Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fiscaux les plus pressants auquel » (Français → Anglais) :

Je pense que le fardeau de la dette est le problème le plus pressant auquel nous nous trouvons aujourd'hui confrontés.

I think the debt burden is the most pressing problem we're facing today.


En 1999, le Comité des droits de l'homme des Nations Unies confirmait que la situation des peuples autochtones du Canada était «le problème le plus pressant auquel sont confrontés les Canadiens au chapitre des droits de la personne».

In 1999, the United Nations Human Rights Committee confirmed that the situation of aboriginal peoples in Canada is “the most pressing human rights issue facing Canadians”.


Il a été établi en vue de donner une poussée soudaine à la capacité relative à ce qui était clairement et objectivement le problème le plus pressant auquel était confronté le réseau ferroviaire, c'est-à-dire de transporter le grain en raison de l'extraordinaire récolte et des conditions hivernales.

It was established in an attempt to surge capacity towards what was clearly, objectively, the most pressing problem facing the rail network, which was moving grain because of the extraordinary crop and because of the winter conditions.


53. salue le récent accord sur le plan d'action de l'OCDE concernant l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices, qui fait suite à des appels à l'action lancés de manière successive lors des sommets du G7 et du G20, puisqu'il tente de traiter isolément des problèmes perturbant le fonctionnement du système international de fiscalité des entreprises, en proposant des mesures systématiques au niveau mondial pour résoudre ces problèmes; déplore l'intégration tardive et inégale des pays en développement au processus de l'OCDE concernant l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices, ...[+++]

53. Welcomes the recent agreement on the OECD BEPS action plan which, following successive calls for action at the G7 and G20 summits, attempts to address the individual issues affecting the functioning of the international corporate tax system by putting forward global and systematic action to tackle them; regrets the late and unequal inclusion of developing countries in the OECD BEPS process, in which they should have participated fairly; also regrets that some outcomes of the BEPS action plan do not go further in areas such as harmful tax regimes, digital economy and transparency;


Une Communication de la Commission sur la suppression des obstacles fiscaux transfrontaliers pour les citoyens[54] a identifié les problèmes les plus pressants, en particulier la double imposition, la discrimination fiscale ainsi que l'accès difficile aux informations et aux administrations fiscales d'autres Etats Membres.

A Commission Communication on abolishing cross-border tax obstacles for citizens[54] has identified the most pressing problems, in particular double taxation, tax discrimination and the difficulty in gaining access to information and to the tax authorities of other Member States.


Selon les commissaires, la situation des Autochtones était « le problème le plus pressant auquel sont confrontés les Canadiens au chapitre des droits de la personne, et le refus de chercher une solution plus globale au problème ne peut que continuer à ternir la réputation du Canada et à minimiser ses grandes réalisations».

This is, they said, “the most pressing human rights issue facing Canadians, and failure to obtain a more global solution can only continue to tarnish Canada's reputation and accomplishments”.


C’est pour cette raison que je me réjouis particulièrement qu’un groupe de travail ad hoc sur les investissements se tienne le 23 avril, durant la présidence allemande, auquel participeront les partenaires d’Euromed afin d’identifier les problèmes les plus pressants et de rechercher les moyens d’améliorer le flux d’investissements destinés à la région méditerranéenne.

It is for this reason that I am particularly glad that an ad hoc working party on investments is to be held on 23 April during the German Presidency, at which the EuroMed partners will join together in identifying the most pressing problems and in looking for ways and means of improving the flow of investments to the Mediterranean region.


De plus, la directive «fusions» modifiée contiendrait des dispositions fiscales appropriées pour le transfert du siège social d'une SE ou d'une SCE vers un autre État membre, ce qui résoudrait ainsi un des problèmes fiscaux les plus pressants auquel ces nouvelles entités juridiques se trouvent confrontées.

Moreover, the revised Merger Directive would contain appropriate tax rules for the transfer of the registered office of a SE or a SCE to another Member State, thus addressing one of the most pressing tax problems relating to these new legal forms.


C’est pourquoi j’espère que la nouvelle constitution permettra d’appliquer la procédure de codécision et la majorité qualifiée dans les dossiers fiscaux, auquel cas le Parlement pourrait plus aisément approuver la proposition de la Commission moyennant certains amendements et revenir sur la question en deuxième lecture.

I therefore hope that in future a new constitutional agreement will allow the use of the codecision procedure and qualified majority decision-making in matters of taxation, making it much easier for Parliament to adopt a Commission proposal with certain amendments and return to the issue at second reading.


Quel est selon vous le problème le plus pressant auquel la Commission de la fonction publique est confrontée?

What do you think is the most pressing problem facing the Public Service Commission?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fiscaux les plus pressants auquel ->

Date index: 2024-09-03
w