Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financières étaient aussi » (Français → Anglais) :

À cet égard, la Commission prend aussi note du fait que le gouverneur de la BNB n'a pas confirmé que les parts de coopératives financières étaient assimilables aux dépôts d'épargne d'un établissement de crédit (87).

In that regard, the Commission also takes note of the fact that the Governor of the NBB did not confirm that shares of financial cooperatives were similar to savings deposits in a credit institution (87).


C. considérant que les statistiques du commerce international de l'OMC pour la période 2000-2009 révèlent une nette intensification des échanges commerciaux des régions qui ont ouvert leurs marchés en levant ou en réduisant de manière significative les obstacles au commerce ; mais que, en parallèle, une étude conjointe de l'OMC et de l'OIT a montré que, pendant la crise financière, certains pays aussi bien industrialisés qu'en développement, qui étaient plus ouverts au commerce, avaient été davantage exposés aux chocs commerciaux ex ...[+++]

C. whereas the WTO International Trade Statistics for the period 2000-2009 show a substantial increase in trade exchanges for those regions which have opened up their markets by lifting or significantly reducing barriers to trade ; but whereas at the same time a joint ILO-WTO report has shown that during the financial crisis some countries – in both industrialised and developing countries – that were more open to trade experienced more external trade shocks and that in those countries the shocks resulted in significant job losses ;


25. reconnaît que les citoyens européens sont de plus en plus méfiants à l'égard de l'Union européenne; réaffirme cependant que le traité de Lisbonne contient les éléments indispensables pour vaincre cette méfiance en renforçant la démocratie parlementaire, la transparence et l'État de droit, en donnant un caractère contraignant aux droits fondamentaux, en développant la citoyenneté et en renforçant la capacité de l'Union à agir efficacement sur son territoire et à l'extérieur de celui-ci; reconnaît toutefois aussi que la crise financière a montré que les instruments communautaires de politique économique et f ...[+++]

25. Acknowledges that there is increasing mistrust on the part of European citizens towards the European Union; however, reiterates that the Lisbon Treaty contains the elements needed to overcome that mistrust by strengthening parliamentary democracy, transparency and the rule of law, by enshrining fundamental rights, developing citizenship and enhancing the ability of the enlarged Union to act effectively at home and abroad; acknowledges also, however, that the financial crisis has shown that the Community instruments in the area of economic and financial policy are inadequate;


Les années 2000 et 2001 étaient non seulement les deux premières années de la nouvelle période de programmation, mais aussi les deux dernières années de l'exécution financière de la période 1994-99.

2000 and 2001 were not only the first two years in the new programming period, but also the last two years of financial execution for the 1994-99 programming period.


Les années 2000 et 2001 étaient non seulement les deux premières années de la nouvelle période de programmation, mais aussi les deux dernières années de l'exécution financière de la période 1994-99.

2000 and 2001 were not only the first two years in the new programming period, but also the last two years of financial execution for the 1994-99 programming period.


Nous avons eu des discussions de grande ampleur pour savoir quels étaient les services nécessaires à la réalisation de mesures financières en faveur de différents domaines politiques, et finalement, comme l'a indiqué M. Wijkman, nous avons aussi inauguré une nouvelle méthode de benchmarking dans le domaine des aides financières.

We are trying to specify what is required of the implementation profile. We have conducted extensive discussions as to which services are required if we are to be able to implement initiatives in different policy areas. Finally, we have also, as Mr Wijkman pointed out, launched a new benchmarking method in the area of aid.


En ce qui concerne la modification de la directive établissant des règles et normes communes concernant les organismes habilités à effectuer la classification, l'inspection et la visite des navires au nom de l'administration maritime, les amendements du Parlement à la première proposition de la Commission étaient essentiellement axés, dès le début, sur les modalités pratiques de l'application du système de classification, sur l'amélioration de la transparence des informations concernant la qualité des inspections, sur le contrôle périodique de ces organismes et sur le retrait de leur agrément communautaire en cas d'accident grave. Ils co ...[+++]

In the case of the modification of the Directive on the common rules and standards for organisations which classify, inspect and examine ships on behalf of the maritime administration, from the outset, the parliamentary amendments to Commission’s original proposal focussed, above all, on the practical aspects of the application of the classification system, on improving the transparency of the information relating to the quality of inspections, on the periodic auditing of those organisations and the withdrawal of their Community recognition in the event of serious accidents, as well as the financial liability of those organisations for d ...[+++]


4. dénonce le fait que, sans qu'il y ait eu préalablement mise en concurrence, la gestion financière des programmes a été déléguée à l'ARTM, créée avec l'appui de la Commission, et dont deux des quatre administrateurs étaient aussi dirigeants de deux bureaux d'assistance technique qui ont pu obtenir plus de 60 % des crédits d'assistance technique mis à disposition par le budget communautaire au titre des programmes MED;

4. Deplores the fact that, without having been opened up to competition in advance, the financial management of the programmes was delegated to ARTM, an organization set up with the support of the Commission and of which two of the four administrators were also directors of two technical assistance bureaux which were able to secure more than 60% of the technical assistance appropriations made available from the Community budget for the MED programmes;


Si beaucoup d'autres régimes de retraite régis par le Surintendant des institutions financières étaient aussi dans une situation excédentaire, cela ne serait pas aussi important.

If there were many other pensions plans governed by the Superintendent of Financial Institutions which are in the same surplus situation, this particular circumstance might not be so important.


Ces mesures étaient motivées non seulement pas des considérations financières, mais aussi par le souci de réduire la dépendance observée vis- à-vis des systèmes de protection sociale et celui de maintenir l'aide fournie à ces derniers par les pouvoirs publics, en manifestant la volonté de minimiser les abus potentiels.

Such measures have been motivated not just by cost considerations but also by a concern to reduce dependency on social protection and to maintain public support for social protection systems by demonstrating a willingness to minimise possible abuse.


w