Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financières soient utilisées " (Frans → Engels) :

En parallèle, les capacités institutionnelles doivent être renforcées pour que les ressources financières destinées au financement de l'infrastructure environnementale soient utilisées efficacement.

In parallel, institutional capacities need to be strengthened to ensure that financial resources aimed at funding environmental infrastructure are efficiently used.


Je préconiserais qu'une certaine partie de la capacité financière et de la compétence technique des principales institutions financières soient utilisées pour faire passer l'activité des microentreprises d'une activité philanthropique marginale continue à une activité à plus grande échelle.

I would advocate that some portion of the financial capacity and technical ability of mainstream financial institutions be used to move the microenterprise activity from ongoing marginal activity for marginal communities to mainstream activity.


2. Les États membres coopèrent avec la Commission pour que les ressources du 11e FED soient utilisées conformément au principe de bonne gestion financière.

2. The Member States shall cooperate with the Commission so that the 11th EDF resources are used in accordance with the principle of sound financial management.


Le conseil fait en sorte que les contributions soient utilisées conformément aux principes de bonne gestion financière.

The Council shall ensure that the contributions are used in accordance with the principles of sound financial management.


Pour veiller à ce que les ressources financières destinées au développement rural soient utilisées de la meilleure façon possible et pour cibler les mesures au titre des programmes de développement rural conformément aux priorités de l'Union pour le développement rural et en vue de garantir l'égalité de traitement des demandeurs, il convient que les États membres fixent des critères pour la sélection des projets.

In order to ensure that financial resources for rural development are used in the best possible way and to target measures under rural development programmes in accordance with the Union priorities for rural development and in order to guarantee equal treatment of applicants, Member States should establish selection criteria for the selection of projects.


Eu égard au fait que les ressources financières utilisées par l'intermédiaire d'une aide remboursable sont totalement ou partiellement remboursées par les bénéficiaires, il convient d'introduire des dispositions adéquates pour que la réutilisation de l'aide remboursable, qui est remboursée, serve à la concrétisation du même objectif ou soit conforme aux objectifs du programme opérationnel concerné, afin que les fonds remboursés soient correctement investis et que l'aide de l'Union soit utilisée aussi efficacement ...[+++]

Given that the financial resources used through repayable assistance are totally or partially reimbursed by the beneficiaries, it is necessary to introduce appropriate provisions for the reuse of the repayable assistance reimbursed for the same purpose or in accordance with the objectives of the operational programme in question so as to ensure that the funds that are repaid are properly invested and the support provided by the Union is used as effectively as possible.


qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communautaire ou des États membres, et être conçue et appliquée d'une manière efficace en termes de coûts; que l'i ...[+++]

the development of the Indicator should fully respect the responsibility of Member States for the organisation of their education systems and should not impose undue administrative or financial burdens on the organisation and institutions concerned; the method for data-gathering should take account of previous work in the field at international, Union and Member State level, and be devised and implemented in a cost-effective manner; the European Indicator of Language Competence shall be put in place as soon as possible, in accordanc ...[+++]


Je ne peux pas vous cacher que c'est l'opinion publique en Europe qui exige du Conseil et de la Commission d'accorder toute l'attention nécessaire particulière pour assurer que les ressources financières publiques soient utilisées conformément aux principes et objectifs de notre partenariat.

It's no secret that it is European public opinion that demands that the Council and the Commission make all the efforts necessary to ensuring that public money is used in line with the principles and objectives of our partnership.


La Cour des comptes ayant émis un jugement positif particulièrement sur ces éléments de la proposition de la Commission, j'ai bon espoir que les conditions se trouvent réunies pour qu'à l'avenir la Commission, le Parlement européen et la Cour des comptes soient mieux à même de contrôler l'exécution financière et l'efficacité des ressources utilisées.

Since the European Court of Auditors applauded these elements of the Commission's proposal in particular, I am convinced that we have laid the groundwork for better controls on financial management and efficiency of funding in future by the Commission, European Parliament and European Court of Auditors.


La création d’un institut statistique avait pour objet de donner aux Premières nations le contrôle des données et de l’information permettant de produire des statistiques et d’obtenir des statistiques d’une plus grande qualité et plus exactes, de sorte que ces dernières puissent être utilisées pour régir la relation financière et faire en sorte que les services des Premières nations soient comparables à ceux des autres gouvernements(37).

The idea behind the establishment of a statistical institute is to provide First Nations with control over the data and information that generate statistics, and to improve the quality and accuracy of statistics so that they can be used to govern the fiscal relationship and ensure First Nations services are comparable to other governments (37)


w