Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financières déjà allouées " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, près de 64 millions de dollars ont été consacrés à la seule stratégie nationale antidrogue, sans compter les ressources financières déjà allouées à l'appui des programmes à l'intention des jeunes et des programmes de traitement pour toxicomanes.

Mr. Speaker, just within the national anti-drug strategy alone, it took almost $64 million of new resources, quite apart from the resources that we already allocated to assist both youth and for drug treatment programs.


(Le document est déposé) Question n 828 Mme Megan Leslie: En ce qui concerne l’Initiative de Muskoka sur la santé des mères, des nouveau-nés et des enfants: a) quel est le montant total de l’aide financière allouée à l’Initiative, ventilé par pays bénéficiaire, par nom de projet et par durée de projet; b) comment l’aide financière sera-t-elle supervisée et suivie; c) quelle part de l’aide est nouvelle; d) quelle part de l’aide est déjà versée, ventilée par source; e) quels critères servent ...[+++]

(Return tabled) Question No. 828 Ms. Megan Leslie: With respect to the Muskoka Initiative on Maternal, Newborn and Child Health: (a) what is the total amount of funding dedicated to the initiative, broken down by destination country, project name and project duration; (b) how will the funding be monitored and tracked; (c) how much of the funding is new; (d) how much of the funding is existing, broken down by source; (e) what benchmarks are being used to evaluate the project; (f)what evaluations or reports exist about the project; (g) how much of the funding will be delivered bilaterally; (h) how much of the funding will be deliver ...[+++]


18. souligne que les informations sur les ressources financières qui peuvent être allouées aux actions et aux projets dans le domaine de l'efficacité énergétique devraient être claires (tout comme il existe des budgets clairement définis pour des actions similaires dans le domaine des énergies renouvelables); demande que soit faite une utilisation optimale des ressources disponibles, par exemple, dans les Fonds structurels et de cohésion, les fonds ELENA et le budget restant du plan européen pour la relance économique (PREE) qui peuvent être utilisées pour des projets dans le domaine de l'efficacité énergétique ou des énergies renouvela ...[+++]

18. Stresses that there should be clarity on which financial resources can be applied for actions and projects in the field of energy efficiency (just as there are clearly defined budgets for similar actions in the field of renewables). Points out that optimal use should be made of the resources available in, for example, the Structural and Cohesion Funds, the ELENA Fund and the remaining amounts from the European Economic Recovery Plan (EERP) that can be applied for projects relating to energy efficiency or renewable energy. Notes that, when new financial instruments are being developed, attention should be paid to these and other instr ...[+++]


Dans le domaine de l’innovation et de la politique régionale, une enveloppe totale de 86 milliards d’euros a d’ores et déjà été allouée pour cette période financière et devrait, en particulier, aider les petites et moyennes entreprises à améliorer la qualité de leur main-d’œuvre, leurs méthodes de production et les services qu’elles sont à même d’offrir.

In the area of innovation and regional policy, a total of EUR 86 billion has already been earmarked for this financial period, and this is intended to help small and medium-sized enterprises in particular, to improve the quality of their workforce, their production methods and the services that they are able to offer.


21. insiste sur le fait que ces engagements à fournir l'aide financière requise de façon prévisible au titre de l'atténuation et de l'adaptation au changement climatique dans le cadre de la CCNUCC doivent être nouveaux et venir s'ajouter à l'APD, indépendamment des procédures budgétaires annuelles des États membres; rappelle que les ressources doivent être allouées sous la forme, non de prêts préférentiels, mais de subventions; rappelle les engagements déjà pris, sel ...[+++]

21. Insists that such commitments to provide for the required predictable financial support for climate change mitigation and adaptation in the context of the UNFCCC must be new and additional to ODA and independent from annual budgetary procedures in the Member States; recalls that the resources should be distributed not as concessional loans, but as grants; recalls the already-existing commitments, aimed at achieving ODA levels of 0,7 % of GDP by 2015;


21. insiste sur le fait que ces engagements à fournir l'aide financière requise de façon prévisible au titre de l'atténuation et de l'adaptation au changement climatique dans le cadre de la CCNUCC doivent être nouveaux et venir s'ajouter à l'APD, indépendamment des procédures budgétaires annuelles des États membres; rappelle que les ressources doivent être allouées sous la forme, non de prêts préférentiels, mais de subventions; rappelle les engagements déjà pris, sel ...[+++]

21. Insists that such commitments to provide for the required predictable financial support for climate change mitigation and adaptation in the context of the UNFCCC must be new and additional to ODA and independent from annual budgetary procedures in the Member States; recalls that the resources should be distributed not as concessional loans, but as grants; recalls the already-existing commitments, aimed at achieving ODA levels of 0,7 % of GDP by 2015;


17. insiste sur le fait que ces engagements à fournir l'aide financière requise de façon prévisible au titre de l'atténuation et de l'adaptation au changement climatique dans le cadre de la CCNUCC doivent être nouveaux et venir s'ajouter à l'APD, indépendamment des procédures budgétaires annuelles des États membres; rappelle que les ressources doivent être allouées sous la forme, non de prêts préférentiels, mais de subventions; rappelle les engagements déjà pris au t ...[+++]

17. insists that such commitments to provide for the required predictable financial support for climate change mitigation and adaptation in the context of the UNFCCC must be new and additional to ODA and independent from annual budgetary procedures in the Member States; recalls that the resources should be distributed not as concessional loans, but as grants; recalls the already-existing ODA commitments, aiming at achieving 0.7 % of GDP by 2015;


En accord avec la politique européenne de voisinage et du partenariat euro-meditérranéen, ces objectifs seront atteints grâce à quatre mesures: aides financières allouées par des programmes UE existants ou déjà planifiés, renforcement du dialogue avec les représentants de la région, amélioration de la coordination avec d’autres organisations et partenaires et partage de l’expérience acquise par l’UE dans la lutte contre la pollution en Méditerranée et dans d’autres régions.

In line with the European Neighbourhood Policy and the Euro-Mediterranean Partnership, these aims will be achieved through four means: financial assistance from existing and already planned EU aid programmes; strengthened dialogue with the region's representatives; improved coordination with other organisations and partners; and sharing of EU experience in dealing with the problems of the Mediterranean and other regions.


Les ressources des institutions financières internationales, ainsi que celles allouées par les institutions de l'UE, sont déjà au centre de l'effort d'aide international.

The resources of the international financial institutions, as well as those provided through the EU institutions, are already the core of the international assistance effort.


La Commission propose qu'une assistance financière complémentaire de celle déjà octroyée au titre de la Convention de Lomé soit allouée aux pays ACP qui présentent des programmes destinés à aider leurs producteurs à s'adapter aux nouvelles conditions du marché.

The Commission is proposing financial assistance on top of that already granted under the Lomé Convention for ACP countries submitting schemes to help their producers adapt to the new market conditions.


w