Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financière devrait encore » (Français → Anglais) :

L'efficience devrait encore augmenter lorsque les nouveaux systèmes de TI, notamment pour la gestion financière (ABAC/SAP), seront mis en œuvre en 2010.

Efficiency is expected to further increase when new IT systems, especially for financial management (ABAC/SAP), are implemented in 2010.


187. se joint aux recommandations suivantes de la Cour des comptes: la Commission devrait remédier à toutes les insuffisances relevées dans ses audits de conformité, ainsi qu'au problème persistant des retards importants enregistrés par la procédure de conformité dans son ensemble; la Commission devrait encore améliorer ses méthodes de détermination des corrections financières, de manière à mieux tenir compte de la nature et de la ...[+++]

187. Endorses the following recommendations of the Court of Auditors: the Commission should address all the weaknesses identified in its conformity audits and the persistent problem of long delays in the conformity procedure as a whole; the Commission should further improve its method of determining financial corrections so as to take better account of the nature and gravity of the infringements detected; the Commission should address the weaknesses identified in systems for procurement and grant agreements;


Étant donné que la Grèce connaît encore de sérieuses difficultés du point de vue de sa stabilité financière, la durée de l'application de l'augmentation des paiements destinés aux États membres connaissant des difficultés budgétaires temporaires devrait être prolongée.

Given that Greece still faces serious difficulties with respect to its financial stability, the duration of the application of an increase in payments for Member States with temporary budgetary difficulties should be extended.


En outre, conformément au principe de la bonne gestion financière, la mise en œuvre du programme devrait être encore simplifiée par le recours à des montants forfaitaires ou à des financements à un taux forfaitaire et par l'application de barèmes de coûts unitaires.

Moreover, following the principle of sound financial management, the implementation of the Programme should be further simplified by recourse to lump-sums, flat-rate financing and the application of unit-cost rates.


L'effet multiplicateur - défini comme le total des investissements effectués par les bénéficiaires divisé par la contribution financière de l'Union - devrait se situer entre 5 et 20, là encore en fonction de la nature des opérations concernées.

The multiplier effect - defined as the total of investments made by supported beneficiaries divided by the Union financial contribution - is expected to be 5 to 20, again depending on the type of operations involved.


23. estime que l'accès aux marché des pays tiers est un sujet commun de préoccupation et intéresse aussi bien l'Union européenne que les États-Unis, particulièrement dans la mesure où la reprise économique consécutive à la crise financière devrait, selon toute vraisemblance, débuter dans certains pays nouvellement développés tels que le Brésil, l'Inde et la Chine où des conditions commerciales discriminatoires significatives et des barrières non tarifaires subsistent encore; se dit convaincu ...[+++]

23. Considers that access to third-country markets is a common concern and interest for both the EU and the US, particularly since economic recovery from the financial crisis is likely to start in some newly developed countries, such as Brazil, India and China, where significant and discriminatory trade and non-tariff barriers still exist; is convinced that the TEC can play an important role in fostering a common approach by the EU and the US in their trade relations with third countries; calls on the TEC to work towards a more common approach to, ...[+++]


De l'avis de la Commission, combien de temps cette crise financière devrait-elle encore durer?

How long does the Commission think the financial crisis will continue?


58. insiste sur la nécessité de renforcer le système de la justice pénale internationale en général et s'inquiète, à cet égard, que Ratko Mladić et Goran Hadžić soient toujours en liberté et n'aient pas encore été déférés au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY); demande à ce sujet aux autorités serbes de garantir une pleine coopération avec le TPIY, ce qui devrait conduire à l'arrestation et au transfèrement de toutes les personnes encore inculpées, afin d'ouvrir la voie à la signature d'un accord de stabilisatio ...[+++]

58. Underscores the need to strengthen the international criminal justice system in general and in this respect notes with concern that Ratko Mladić and Goran Hadžić remain at large and have not been brought before the ICTY; in this context, calls on the Serbian authorities to ensure full cooperation with the ICTY, which should lead to the arrest and transfer of all remaining indictees, in order to open the way to the ratification of a Stabilisation and Association Agreement; notes the need for ongoing support, including financial support, to enable ...[+++]


L'aide financière devrait être fournie compte tenu de ces objectifs, y compris lorsqu'il s'agit d'aider des centrales existantes qui ne sont pas encore en activi.

Financial assistance should be provided taking these objectives into account, including when supporting existing plants which are not yet in operation.


Nous pourrions par exemple nous demander si les règles de transparence, au niveau des relations avec les instances du Parlement, pourraient être améliorées à l’échelle nationale, si la coordination entre les activités des services dans les différents États membres devrait, comme je le pense, prévoir une plus grande responsabilité directe de la part des chefs de gouvernement de chaque pays, ou encore si une forme quelconque de contrôle parlementaire national devrait être pratiquée sur les ressources ...[+++]

We could, for example, reflect on whether the rules of transparency, in terms of relations with Parliament’s bodies, can be improved at national level; whether the coordination of the activity of the services in each Member State should, as I believe it should, provide for more direct responsibility on the part of the heads of government of the respective countries; whether there should be some sort of national parliamentary control over the financial resources of the secret services – since everyone knows that where there is contro ...[+++]


w