Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financière devraient surtout " (Frans → Engels) :

6. demande que le régime actuel de sanctions soit maintenu, en vue notamment du prochain Conseil de mars 2015, tant que la Russie ne respecte pas intégralement et surtout ne tient pas les engagements qu'elle a contractés à Minsk, et invite instamment la Commission à trouver un moyen de renforcer la solidarité entre les États membres au cas où la crise avec la Russie devait se prolonger; souligne la nécessité d'adopter un ensemble clair de critères qui, s'ils sont satisfaits, pourrait éviter l'imposition de nouvelles mesures restrictives contre la Russie ou conduire à lever les mesures déjà prises, à savoir la mise en œuvre du cessez-le- ...[+++]

6. Calls for the continuation of the current EU sanctions regime, in particular with a view to the upcoming March 2015 Council meeting, as long as Russia does not fully respect and, above all, deliver on its Minsk obligations, and urges the Commission to find ways to enhance solidarity among Member States should the crisis with Russia continue; stresses the need to adopt a clear set of benchmarks which, when achieved, could prevent imposing new restrictive measures against Russia or lead to lifting of the previous ones, including: implementation of the ceasefire, unconditional withdrawal from Ukraine of all Russian troops and Russian-backed illegal armed groups and mercenaries, exchange of all prisoners including Nadia Savchenko, and resto ...[+++]


7. demande que le régime actuel de sanctions soit maintenu, en vue notamment du prochain Conseil de mars 2015, tant que la Russie ne respecte pas intégralement et surtout ne tient pas les engagements qu'elle a contractés à Minsk, et invite instamment la Commission à trouver un moyen de renforcer la solidarité entre les États membres au cas où la crise avec la Russie devait se prolonger; souligne la nécessité d'adopter un ensemble clair de critères qui, s'ils sont satisfaits, pourrait éviter l'imposition de nouvelles mesures restrictives contre la Russie ou conduire à lever les mesures déjà prises, à savoir la mise en œuvre du cessez-le- ...[+++]

7. Calls for the continuation of the current EU sanctions regime, in particular with a view to the upcoming March 2015 Council meeting, as long as Russia does not fully respect and, above all, deliver on its Minsk obligations, and urges the Commission to find ways to enhance solidarity among Member States should the crisis with Russia continue; stresses the need to adopt a clear set of benchmarks which, when achieved, could prevent imposing new restrictive measures against Russia or lead to lifting of the previous ones, including: implementation of the ceasefire, unconditional withdrawal from Ukraine of all Russian troops and Russian-backed illegal armed groups and mercenaries, exchange of all prisoners including Nadia Savchenko, and resto ...[+++]


7. demande que le régime actuel de sanctions soit maintenu, en vue notamment du prochain Conseil de mars 2015, tant que la Russie ne respecte pas intégralement et surtout ne tient pas les engagements qu'elle a contractés à Minsk, et invite instamment la Commission à trouver un moyen de renforcer la solidarité entre les États membres au cas où la crise avec la Russie devait se prolonger; souligne la nécessité d'adopter un ensemble clair de critères qui, s'ils sont satisfaits, pourrait éviter l'imposition de nouvelles mesures restrictives contre la Russie ou conduire à lever les mesures déjà prises, à savoir la mise en œuvre du cessez-le- ...[+++]

7. Calls for the continuation of the current EU sanctions regime, in particular with a view to the upcoming March 2015 Council meeting, as long as Russia does not fully respect and, above all, deliver on its Minsk obligations, and urges the Commission to find ways to enhance solidarity among Member States should the crisis with Russia continue; stresses the need to adopt a clear set of benchmarks which, when achieved, could prevent imposing new restrictive measures against Russia or lead to lifting of the previous ones, including: implementation of the ceasefire, unconditional withdrawal from Ukraine of all Russian troops and Russian-backed illegal armed groups and mercenaries, exchange of all prisoners including Nadia Savchenko, and resto ...[+++]


Pour ceux d'entre vous qui peuvent ne pas être au courant de la décision de 1994, il convient de signaler que la décision du gouvernement du Canada prévoit qu'aucune indemnisation financière ne sera accordée à des particuliers ou des communautés en dédommagement de mesures prises par le passé et que les ressources fédérales limitées devraient surtout servir à garantir qu'on n'ait plus jamais recours à de telles pratiques au Canada.

For those of you who may not be familiar with the 1994 decision, the Government of Canada's decision provides that no financial compensation will be awarded to individuals or communities for historical acts and that limited federal resources should be directed towards ensuring these practices do not happen again in Canada.


J'ai écouté tous vos exposés, et j'ai surtout été frappé par le fait que même si vous avez conclu en disant que les économies et les mesures proposées par le gouvernement devraient être renversées, vous avez décrit les programmes auxquels vous prenez part pour défendre les femmes. Ensuite, si je regarde les modalités du financement que le gouvernement offre actuellement dans le cadre du programme de promotion de la femme — et il faut bien sûr y ajouter l'initiative Sisters in Spirit — le gouvernement a donné de bonnes indications que ...[+++]

As I listened to your presentations this afternoon, I couldn't help but be struck by the fact that while you concluded by saying that these savings or measures that the government has proposed should be reversed, as I listened to you describe the kind of programs you in fact engage in on behalf of women, and then I look at the actual terms and conditions that the government currently provides for program funding under the women's program Sisters in Spirit, of course, is added to that the government has given strong signals that there in fact will be more dollars coming for programs that give direct ...[+++]


Les principes de transparence et de responsabilité financière devraient s'appliquer à la nouvelle structure de gestion de GALILEO, surtout qu'une partie importante du financement de GALILEO proviendra du budget général de l'Union.

The principles of transparency and financial accountability should be applicable to the new management structure of GALILEO, especially as an important part of its funding will come from the general budget of the Union.


8. estime que les institutions devraient développer la coopération interinstitutionnelle dans le secteur des bâtiments, améliorer la gestion des nouveaux projets, promouvoir une utilisation davantage efficace des bâtiments existants, conclure un accord sur le développement d'une politique immobilière globale, surtout dans la perspective du prochain élargissement, et présenter des propositions concrètes concernant les besoins immobiliers éventuels à moyen et long termes, et les dispositions financières ...[+++]

8. Considers that the institutions should expand interinstitutional cooperation in the buildings sector, improve the management of new projects and promote efficient use of existing buildings, reach agreement on developing a global property policy, especially with a view to the forthcoming enlargement, and make concrete proposals as regards possible medium and long-term building needs and the financing arrangements to be applied;


L'examen et la mise à jour de la législation devraient surtout répondre à la question suivante: quel devrait être le juste équilibre à établir en matière d'influence et de pouvoir entre les institutions financières au Canada?

The fundamental issue in terms of that legislative change or examination should address the question: What should be the appropriate balance of influence and power among the financial institutions in Canada?


Deuxièmement, les programmes d'aide financière devraient surtout viser à atteindre les objectifs fixés pour ces programmes, soit l'accessibilité et l'abordabilité.

Second, financial assistance programs should be targeted to meet the programs' goals of accessibility and affordability.


D'après nous, cela indique que malgré les difficultés financières accrues au cours de l'année dernière, surtout jusqu'en novembre, depuis les écarts de rendement ont eu tendance à diminuer en même temps que les taux d'intérêt; ainsi, les sociétés devraient être mieux en mesure financièrement de progresser.

We think that indicates that, although the external financing situation did become more difficult during last year, particularly up to November, since that time there has been a tendency for corporate spreads to decline as the base interest rates have also been declining, which should create a better financing situation for corporations going forward.


w