Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financière avait clairement " (Frans → Engels) :

Lorsque l’ESA a présenté la situation financière du programme GalileoSat à ses États membres en septembre 2008, il est apparu clairement que le coût de la validation en orbite avait augmenté considérablement par rapport à l’enveloppe financière.

When ESA presented the financial situation in the GalileoSat programme to its Member States in September 2008, it became clear that the costs of the in-orbit validation phase had increased substantially compared with the financial envelope.


En juin 2009, le Conseil européen a déclaré que la crise financière avait clairement démontré la nécessité d’améliorer la réglementation et la supervision des institutions financières, tant au niveau européen qu’au niveau mondial.

In June 2009, the European Council stated that the financial crisis had clearly demonstrated the need to improve the regulation and supervision of financial institutions, both in Europe and globally.


− (EN) Le groupe Verts/ALE a voté en faveur de la résolution sur le G20 entre autres pour les raisons suivantes: - en faisant allusion à la nécessité de développer de nouveaux indicateurs allant au-delà du PIB, le Parlement européen indique clairement que la «relance économique» ne doit pas être basée sur le «comme d’habitude»; cette approche est conforme à notre demande de mettre en place un «New Deal vert»; - la résolution insiste sur la nécessité de lutter contre les déséquilibres au niveau mondial, notamment les déséquilibres entre les taux de change et l’instabilité des prix des produits de base dans un cadre multilatéral; - la r ...[+++]

− The Verts/ALE Group voted in favour of the resolution on the G20 for several reasons, among which: – by referring to the need to develop new indicators which go beyond GDP, the EP gives a clear signal that ‘economic recovery’ must not be based on a ‘business as usual approach’, which is in line with our request to develop a ‘Green New Deal’; – the resolution insists on the need to tackle global imbalances, especially exchange rate imbalances and commodity price volatility within a multilateral framework; – the resolution sends a good signal towards the setting-up of a tax on financial transactions, which was never the case until now; ...[+++]


La Commission avait clairement pour priorité de mettre en place une nouvelle génération de programmes destinés à favoriser la croissance économique et l'emploi», a expliqué Mme Dalia Grybauskaite, membre de la Commission européenne chargée de la programmation financière et du budget.

New generation programmes designed to stimulate economic growth and employment were a clear priority for the Commission”, explained Commissioner Grybauskaite, EU Commissioner for Financial Programming and Budget.


Gordon Brown avait dit une entente formidable; moi, je pense vraiment qu’on a pu sortir du plus fort de la crise financière parce que la Grande-Bretagne a choisi clairement l’Europe.

Gordon Brown suggested an entente formidable. For my part, I really think that it has been possible to emerge stronger from the financial crisis because the United Kingdom has clearly chosen Europe.


Dans le cadre des perspectives financières, qui ont ensuite été approuvées dans leur intégralité par ce Parlement, la commission a clairement fait savoir que la Parlement avait suspendu son verdict à propos de la modulation facultative.

With regard to the financial perspectives, which were subsequently approved by this House as a whole, the committee made it quite clear that Parliament has suspended its verdict with regard to voluntary modulation.


Comme le sous-comité l'avait clairement souligné, le soutien doit répondre aux besoins physiques, émotionnels et spirituels des patients. Ces derniers doivent aussi bénéficier d'un programme de protection du revenu et d'une aide financière leur permettant d'assumer les coûts associés à de tels soins.

As was clearly noted by the subcommittee, that support must meet physical, emotional and spiritual needs, as well as provide income protection and assistance with the financial costs associated with this kind of care.


Il avait été mis en évidence, plus précisément, la nécessité d'améliorer les systèmes de gestion financière, de redéployer les efforts visant à porter remède à la fraude, mais aussi de réformer les méthodes de travail de manière à privilégier le mérite et à faire apparaître clairement les responsabilités dans les prises de décision.

In particular, they identified a need for better systems of financial management, improved efforts to tackle fraud, and reform of working methods to place a premium on merit and on clarifying responsibility for decision-making.


M. André Caron (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, au moins, hier, le ministre est sorti d'une hypothèse quand il a mentionné qu'il avait clairement dit son intention de ne pas aider financièrement Canadian.

Mr. André Caron (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, at least, the minister was not being hypothetical when he clearly stated yesterday that he did not intend to provide financial assistance to Canadian International.


Pourtant, le Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord avait clairement recommandé que de l'aide financière soit accordée aux Premières Nations pour qu'elles élaborent leur propre code en matière de biens matrimoniaux immobiliers et que toute nouvelle législation ne s'applique pas aux Premières Nations ayant élaboré leur propre code.

However, the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development clearly recommended that financial assistance be granted to the first nations so that they could develop their own code for matrimonial real property and that any new piece of legislation would not apply to the first nations who had developed their own code.


w