Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financiers devrait permettre » (Français → Anglais) :

Le PASF a créé un cadre juridique qui devrait permettre aux émetteurs, aux investisseurs et aux prestataires de services financiers d’effectuer leurs opérations à un niveau paneuropéen sans se heurter à des obstacles juridiques inutiles.

The FSAP has created an enabling legal framework which should allow issuers, investors and providers of financial services to transact on a pan-European level without undue legal impediment.


Une transparence renforcée devrait permettre aux entreprises d'être plus résistantes et d'enregistrer de meilleures performances, tant au niveau financier que non financier.

Greater transparency is expected to make companies more resilient and perform better, both in financial and non-financial terms.


20. estime que la régulation des services financiers devrait permettre aux consommateurs de disposer de meilleures informations, d'une protection renforcée et de moyens de recours efficaces; souligne la nécessité de conclure rapidement et positivement les travaux relatifs aux propositions législatives sur le marché des services financiers destinés aux consommateurs et aux détaillants, en particulier en ce qui concerne la comparabilité des frais liés aux comptes de paiement, le changement de compte de paiement et l'accès à un compte de paiement assorti de prestations de base; est d'avis que d'autres propositions, telles qu'un régime spé ...[+++]

20. Believes that the regulation of financial services should provide for better information, enhanced protection and effective redress for consumers; stresses the need for a quick and positive conclusion of the work on legislative proposals on the consumer and retail financial services market, in particular the comparability of fees related to payment accounts, payment account switching and access to payment accounts with basic features; takes the view that further proposals, such as a specific consumer insolvency regime to improve on the current fragmented and inadequate arrangements, should be brought forward in order to encourage t ...[+++]


(16 ter) Le fait de recourir à des montants forfaitaires et au barème standard de coûts unitaires, tel que prévu aux articles 116 et 116 bis du règlement financier, devrait permettre de simplifier les procédures pour le bénéficiaire et de réduire la charge administrative pour l'ensemble des partenaires des projets relevant du FSE.

(16b) The use of lump sums and standard scale of unit costs, as provided for in Article 116 and 116a of the Financial Regulation, should lead to simplification for the beneficiary and should lower the administrative burden for all ESF project partners.


(16 bis) Le fait de recourir à des montants forfaitaires et au barème standard de coûts unitaires, tel que prévu aux articles 116 et 116 bis du règlement financier, devrait permettre de simplifier les procédures pour le bénéficiaire et de réduire la charge administrative pour l'ensemble des partenaires des projets relevant du FSE.

(16a) The use of lump sums and standard scales of unit costs, as provided for in Articles 116 and 116a of the Financial Regulation, should lead to simplification for the beneficiary and should lower the administrative burden for all ESF project partners.


(44)Un dispositif de résolution efficace devrait permettre de réduire à un minimum le coût de la procédure de résolution supporté par les contribuables. Il devrait aussi permettre la résolution de grands établissements financiers d'importance systémique sans risque pour la stabilité financière.

(44)An effective resolution regime should minimise the costs of the resolution of a failing institution borne by the taxpayersIt should also ensure that also large and systemic institutions can be resolved without jeopardising financial stability.


L'instrument financier devrait permettre de soutenir le développement de projets en matière d'efficacité énergétique et d'énergies renouvelables et faciliter le financement de projets d'investissement dans ces domaines, par les pouvoirs publics locaux, régionaux et nationaux, notamment en milieu urbain. Il convient, dans ce processus, de veiller aux synergies avec les autres moyens financiers disponibles dans les États membres, comme les Fonds structurels et le Fonds de cohésion, le mécanisme européen d'assistance ...[+++]

The facility should support the development of energy efficiency and renewable energy projects and facilitate the financing of investment projects related to energy efficiency and renewable energy by local, regional and national public authorities, in particular in urban settings.In this process, attention should be paid to synergies with other financial resources available in the Member States, such as the Structural and Cohesion Funds, the European Local Energy Assistance (ELENA) Facility and the European Regional Development Fund as amended by Regulation (EC) No 397/2009, in order to avoid overlaps with other financial instruments.


L'instrument financier devrait permettre de soutenir le développement de projets rentables en matière d'efficacité énergétique et d'énergies renouvelables et facilite le financement de programmes d'investissement, dans ces domaines, par les pouvoirs publics locaux et régionaux, notamment en milieu urbain.

This financial facility should support the development of bankable energy efficiency and renewable energy projects and facilitates the financing of investment programmes in energy efficiency and renewable energy by local and regional public authorities, in particular in urban settings;


En particulier, la marge laissée à la Commission, assistée par le comité institué par l'article 12, paragraphe 1, pour sélectionner les projets devrait permettre que des projets efficaces, mais impliquant un montant inférieur aux seuils minimaux indicatifs de subvention, puissent obtenir un concours financier communautaire.

In particular, the flexibility given to the Commission, assisted by the Committee set up under Article 12(1), for the selection of projects should enable projects which are efficient but under the minimum indicative subsidy threshold to be eligible for Community financial assistance.


Cet accord, qui constitue l'élément central du paquet financier de l'Agenda 2000, devrait permettre à l'Union de s'élargir et de renforcer ses politiques, tout en respectant un cadre financier rigoureux.

This agreement, which is the core of the Agenda 2000 financial package, should enable the Union to expand and strengthen its policies while remaining within a rigorous financial framework.


w