Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financiers devrait correspondre " (Frans → Engels) :

(26) Le montant des ressources versées, à quelque moment que ce soit, par les Fonds SIE à des instruments financiers devrait correspondre au montant nécessaire à la mise en œuvre des investissements et paiements prévus destinés aux bénéficiaires finaux, coûts et frais de gestion compris.

(26) The amount of the resources paid at any time from the European Structural and Investment Funds to financial instruments should correspond to the amount necessary to implement planned investments and payments to final recipients, including management costs and fees.


Dans la limite de ce plafond, il convient de prévoir une certaine souplesse en ce qui concerne la contribution de l’Union, qui devrait correspondre à au moins un tiers de la contribution des États participants, sans toutefois être supérieure à la moitié de cette contribution, afin de garantir la masse critique nécessaire pour répondre à la demande émanant de projets éligibles à un soutien financier, d’obtenir un effet de levier important et d’assurer une intégration plus poussée des programmes nationaux de recherche des États particip ...[+++]

Within the limits of that ceiling, there should be flexibility regarding the Union’s contribution, which should be at least one third but no more than half of the contribution of the Participating States in order to ensure a critical mass necessary to satisfy the demand from projects eligible for financial support, to achieve a high leverage effect and ensure stronger integration of national research programmes of the Participating States.


Dans la limite de ce plafond, il convient de prévoir une certaine souplesse en ce qui concerne la contribution de l'Union, qui devrait correspondre à au moins un tiers de la contribution des États participants, sans toutefois être supérieure à la moitié de cette contribution, afin de garantir la masse critique nécessaire pour répondre à la demande émanant de projets éligibles à un soutien financier, d'obtenir un effet de levier important et d'assurer une intégration plus poussée des programmes nationaux de recherche des États particip ...[+++]

Within the limits of that ceiling, there should be flexibility regarding the Union’s contribution, which should be at least one third but no more than half of the contribution of the Participating States in order to ensure a critical mass necessary to satisfy the demand from projects eligible for financial support, to achieve a high leverage effect and ensure stronger integration of national research programmes of the Participating States.


Ce taux devrait correspondre à l'avantage financier dont l'énergie nucléaire profite en raison de l'augmentation des prix de l'électricité générée par le système d'échange de quotas d'émission de l'Union.

This minimum tax rate should correspond with the financial advantage enjoyed by nuclear power as a result of increased electricity prices resulting from the EU Emission Trading Scheme.


La durée du programme devrait être de sept ans, afin de correspondre à celle du cadre financier pluriannuel établi par le règlement (UE, Euratom) no 1311/2013 du Conseil .

The Programme should run for a period of seven years to align its duration with that of the Multiannual Financial Framework as set out in Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 .


La durée du programme devrait être de sept ans, afin de correspondre à celle du cadre financier pluriannuel établi par le règlement (UE, Euratom) no 1311/2013 du Conseil (18).

The Programme should run for a period of seven years to align its duration with that of the Multiannual Financial Framework as set out in Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 (18).


(20) La durée du programme devrait être de sept ans, afin de correspondre à celle du cadre financier pluriannuel établi par [l’article 1er] du règlement du Conseil fixant le cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020.

(20) The programme should run for a period of seven years to align its duration with that of the Multi-annual Financial Framework as set out in [Article 1] of the Council Regulation laying down the multiannual financial framework for the year 2014-2020.


Seuls les mouvements de fonds en argent liquide importants seront soumis à surveillance. Le seuil à partir duquel un contrôle est effectué devrait correspondre à celui en vigueur pour les instituts financiers: 15 000 euros.

Accordingly, only significant cash movements should be monitored; the threshold triggering controls should be the same as that for transfers through financial institutions, namely EUR 15 000.


Selon la Commission, le futur cadre financier est une proposition réaliste, qui devrait faire correspondre les moyens - notamment financiers - aux objectifs et aux attentes politiques dont l’Union la dépositaire.

According to the Commission, the future financial framework is a realistic proposal which allows that the political aims and expectation set for the Union are matched by adequate means, including financial resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financiers devrait correspondre ->

Date index: 2025-07-17
w