Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finances vont entrer " (Frans → Engels) :

Ce sont certainement des considérations qui vont entrer en ligne de compte dans la décision que prendra le ministère des Finances.

These are certainly points that will be taken into account in the decision to be made by the Department of Finance.


50. regrette que dans certains pays, les organisations de la société civile continuent à rencontrer de sérieux problèmes, comme les entraves à la liberté de circulation, les poursuites contre des responsables d'ONG et des défenseurs des droits de l'homme, la lourdeur des procédures administratives, l'utilisation agressive de lois sur la diffamation contre des ONG ou l'interdiction totale de leur activité, des règles restrictives en matière de contrôle des financements étrangers ou le fait de devoir soumettre à une autorisation l'acceptation d'un soutien financier; dans ces conditions, souligne l'importance du Fonds européen pour la démo ...[+++]

50. Regrets the fact that in some countries civil society organisations continue to face serious constraints such as obstacles to the freedom of movement, lawsuits against NGO leaders and human rights defenders, cumbersome administrative procedures, the aggressive use of criminal defamation laws against NGOs or a complete ban on their operation, restrictive rules controlling foreign funding or making the acceptance of financial support subject to authorisation; stresses, in this context, the importance of the European Endowment for Democracy as a flexible and discreet means of supporting the pro-democratic potential of societies in coun ...[+++]


49. regrette que dans certains pays, les organisations de la société civile continuent à rencontrer de sérieux problèmes, comme les entraves à la liberté de circulation, les poursuites contre des responsables d'ONG et des défenseurs des droits de l'homme, la lourdeur des procédures administratives, l'utilisation agressive de lois sur la diffamation contre des ONG ou l'interdiction totale de leur activité, des règles restrictives en matière de contrôle des financements étrangers ou le fait de devoir soumettre à une autorisation l'acceptation d'un soutien financier; dans ces conditions, souligne l'importance du Fonds européen pour la démo ...[+++]

49. Regrets the fact that in some countries civil society organisations continue to face serious constraints such as obstacles to the freedom of movement, lawsuits against NGO leaders and human rights defenders, cumbersome administrative procedures, the aggressive use of criminal defamation laws against NGOs or a complete ban on their operation, restrictive rules controlling foreign funding or making the acceptance of financial support subject to authorisation; stresses, in this context, the importance of the European Endowment for Democracy as a flexible and discreet means of supporting the pro-democratic potential of societies in coun ...[+++]


Globalement, dans les pays d'Europe centrale qui vont entrer dans l'UE en 2004 (Estonie, Lettonie, Lituanie, Pologne, République tchèque, Slovaquie, Hongrie et Slovénie) ainsi qu'en Roumanie et en Bulgarie, ces deux pays devant adhérer en 2007, la BEI a prêté depuis 1990 près de 20 milliards d'EUR pour financer des projets.

Generally, in the 2004 EU entrants of Central Europe (Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Czech Republic, Slovakia, Hungary and Slovenia) as well as in Romania and Bulgaria, which are expected to join the EU in 2007, the EIB has lent nearly EUR 20 billion to projects since 1990.


Sans entrer dans le détail des propositions, qui vont, globalement, dans le bon sens, il est indispensable que l'article 299, paragraphe 2, soit retenu comme base juridique de ce texte et que la continuité de ces dispositions soient garanties afin de pallier le retard pris par la Commission lors de leur élaboration et d'éviter toute interruption dans les financements.

Without going into detail on the proposals, which are, on the whole, a step in the right direction, it is crucial that Article 299(2) should be kept as the legal base for this text and that the continuity of these measures is guaranteed in order to compensate for the delay by the Commission in drafting them and to prevent any interruptions to funding.


Les navires du ministre des Finances vont entrer dans le port de Sydney chargés de charbon américain pour alimenter la Nova Scotia Power Corporation.

The Minister of Finance and steamships will be going into Sydney harbour loaded with American coal to burn in Nova Scotia Power Corporation.


Comme l'année 1991 constitue la première année de la phase II des programmes, de nouvelles dispositions de financement pluriannuel des PIC vont entrer en vigueur.

1991 being the first year of Phase II of the programmes, new arrangements for the pluriannual funding of ICPs will now come into force.


Je sais que le ministre des Finances est de toute évidence un politicien et que des calculs politiques vont entrer en ligne de compte.

I know the Minister of Finance is obviously a politician and politics are going to enter into it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finances vont entrer ->

Date index: 2025-03-15
w