Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finances sont ici les coupables – nous connaîtrons encore " (Frans → Engels) :

Car, aussi longtemps que nous serons incapables d’appliquer et de suivre les règles – et les ministres des finances sont ici les coupables – nous connaîtrons encore des difficultés récurrentes.

For so long as we are unable to implement the rules and stick to them – and the finance ministers are the culprits here – we will repeatedly find ourselves in difficulties.


Car, aussi longtemps que nous serons incapables d’appliquer et de suivre les règles – et les ministres des finances sont ici les coupables – nous connaîtrons encore des difficultés récurrentes.

For so long as we are unable to implement the rules and stick to them – and the finance ministers are the culprits here – we will repeatedly find ourselves in difficulties.


Mme Semmler : Nous avons discuté avec un groupe de travail en vue de la création d'une installation de recherche dans les Territoires du Nord-Ouest, qui serait établie ici-même à Inuvik ou encore dans le territoire visé par l'ARG ou dans la région désignée des Inuvialuit, afin que soient coordonnées les recherches effectuées dans l'Arctique de l'Ouest et en milieu marin. Par contre, de toute évidence, c'est l'Est qui a bén ...[+++]

Ms. Semmler: There was discussion with a working group for the development of an N.W.T. research facility based up here in Inuvik or in the GSA or the ISR, Inuvialuit Settlement Region, to coordinate research done in the Western Arctic area and the marine environment but, obviously, that funding went to the East and we basically got piecemeal to upgrade the facilities up here.


Ici aussi, nous voulions nous assurer qu’il y ait une ligne budgétaire pour financer ce forum parlementaire et, une fois encore, la commission des budgets était d’accord avec nous.

Again we wanted to make sure there was a budget line to finance that parliamentary forum and again the Committee on Budgets agreed with us.


Ce que nous avons vu jusqu'ici, et ce dont je suis de plus en plus convaincu, c'est que, d'une part, nous parlons d'un crime où quelqu'un a réellement été violé ou encore, où les droits de quelqu'un d'autre peuvent avoir été grandement bafoués, et d'autre part, nous avons quelqu'un qui a été reconnu coupable de ce crime et à qui nous imposons une piqûre.

What we've seen so far, and what I'm increasingly convinced of, is that when we're talking about a crime when someone else may have been really violated or someone else's rights may have been tremendously impacted, we have someone who's been convicted of that crime and we're subjecting them to a pinprick.


Là encore, on part ici du principe que les sociétés de transport aérien ne financent pas l'intégralité du loyer mais, dans la mesure où elles le font, cet argent leur serait restitué. De façon plus large et plus générale, nous sommes convaincus qu'il faut que le gouvernement se dote d'une stratégie et non pas d'une simple politique en matière d'infr ...[+++]

More broadly and more generically, certainly, our view would be that what is needed is for the government to develop a transportation infrastructure strategy, not just a policy but a strategy, a way to look at infrastructure in ways that will help the industry to be more competitive and more sustainable over time (0930) The Chair: Thank you, Mr. Dorsay.


Le jour où le Congrès, à savoir le Sénat et la Chambre, conférera ou non à l'administration américaine l'autorité de négocier à la fois sur les plans multilatéral et bilatéral, nous verrons si, effectivement, la politique américaine continue de pratiquer un libéralisme commercial, certes ponctué ici et là de dérogations, comme à l'accoutumée, afin de protéger les intérêts des États-Unis, ou si, au contraire, nous connaîtrons, une fois encore, des moments beaucoup plus difficiles, auquel cas nos propres option ...[+++]

When Congress, namely the Senate and the House, decides to grant the American Administration the authority to negotiate both multilaterally and bilaterally, we will see, essentially, whether American policy continues to practice trade liberalism, which has, admittedly, occasionally deviated from the accepted path, as usual, to protect United States’ interests, or if, on the other hand, we shall again experience much more testing times, in which case our own options will certainly be reviewed very carefully.


Le sénateur Tkachuk: Si le ministre des Finances a jusqu'ici écarté l'idée d'un quelconque ensemble d'incitatifs, pour reprendre ses propres paroles — en effet, il est possible que ce soit dans le même article du Globe and Mail selon lequel le ministre des Finances aurait rejeté encore catégoriquement tout ensemble d'incitatifs —, qu'entendait-il en disant que le gouvernement fédéral prendra les mesures que ...[+++]

Senator Tkachuk: If the Minister of Finance has to date ruled out any stimulus package, as he has called it — indeed, it may have been in the same article in The Globe and Mail in which the Minister of Finance was reported as still rejecting any kind of stimulus package — what did the Minister of Finance mean when he said that the federal government must take or will take measures that " we have to take" ?


- (ES) Monsieur le Président, il y a un an, nous avions demandé ici que l'on mette fin à l'impunité permettant aux coupables de l'assassinat de monseigneur Gerardi de n'avoir pas encore été condamnés.

– (ES) Mr President, a year ago we called in this House for an end to the impunity which meant that those guilty of the murder of Bishop Gerardi had not yet been sentenced.


Nous faisons maintenant face à un nombre énorme de dossiers en instance, à un supplément de dépenses de l'ordre de 179 millions, à des millions versés à une industrie des réfugiés dirigée par des avocats, et grâce à une autre décision de la Cour suprême, nous sommes même forcés de traiter les trafiquants de drogues comme des enfants de choeur, puisqu'ils ne sont pas encore coupables ici.

Now we have massive backlogs, $179 million in extra expense, millions going to a refugee industry run by lawyers, and thanks to another supreme court decision we are forced to treat convicted drug traffickers as choir boys. They are not guilty here yet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finances sont ici les coupables – nous connaîtrons encore ->

Date index: 2023-09-14
w