Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finances envisage sérieusement » (Français → Anglais) :

23. estime que la BCE doit envisager sérieusement la possibilité de lancer un programme spécifique visant à faciliter l'accès au crédit des PME, sur le modèle du mécanisme de «financement pour des prêts» de la banque d'Angleterre;

23. Believes that the ECB should take very seriously into account the possibility of launching a specific programme to help SMEs access credit in the lines of the funding for the lending scheme of the Bank of England;


23. estime que la BCE doit envisager sérieusement la possibilité de lancer un programme spécifique visant à faciliter l'accès au crédit des PME, sur le modèle du mécanisme de "financement pour des prêts" de la banque d'Angleterre;

23. Believes that the ECB should take very seriously into account the possibility of launching a specific programme to help SMEs access credit in the lines of the funding for the lending scheme of the Bank of England;


23. estime que la BCE doit envisager sérieusement la possibilité de lancer un programme spécifique visant à faciliter l'accès au crédit des PME, sur le modèle du mécanisme de «financement pour des prêts» de la banque d'Angleterre;

23. Believes that the ECB should take very seriously into account the possibility of launching a specific programme to help SMEs access credit in the lines of the funding for the lending scheme of the Bank of England;


Les conservateurs se sont déjà dits ouverts à cette option, mais ont depuis fait machine arrière. En dépit du refus du ministre des Finances d'envisager sérieusement cette option, la proposition jouit d'un large soutien, dont celui d'un ancien actuaire en chef du RPC.

Despite the finance minister's refusal to seriously consider this option, the proposal has a large amount of support, including support from a previous chief actuary of the CPP.


C'est pourquoi le ministre des Finances envisage sérieusement une telle mesure, mais la compétence provinciale sera respectée.

That is why the finance minister is looking seriously at this, but provincial jurisdiction will be respected.


Évidemment, si la décision de ne pas financer d'autres investissements dans notre société était prise, il faudrait envisager sérieusement des baisses de services pour rester à flot.

Clearly, if such a decision were made not to finance further investment in our company, service reductions would have to be considered seriously in order for us to keep afloat.


23. juge souhaitable de souligner qu'il est tout indiqué d'étendre à Strasbourg et à Bruxelles la coopération interinstitutionnelle dans le domaine immobilier qui commence à se développer à Luxembourg et invite instamment toutes les institutions de l'Union à collaborer étroitement, sachant qu'il existe d'amples possibilités d'accroître la transparence et de réaliser des économies pour le contribuable européen; estime que les locaux du Parlement à Bruxelles pourraient être adaptés pour accueillir des réunions du Conseil européen; offre au Conseil la possibilité d'envisager d'utiliser les locaux du Parlement pour de telles manifestations ...[+++]

23. Thinks it desirable to stress the appropriateness of extending the nascent interinstitutional cooperation on property in Luxembourg to Strasbourg and Brussels and urge all Union institutions to collaborate closely, given the considerable scope for increased transparency and savings for the European taxpayer; is of the opinion that Parliament's premises in Brussels could be rendered suitable for hosting European Council meetings; offers the Council the possibility of considering making use of Parliament's premises for such events; requests the Council to give serious consideration before any proposals for finance are agreed for new ...[+++]


Je voudrais que le ministre des Finances envisage sérieusement ceci:

I should like the Finance Minister to seriously consider the following:


Selon nous, ce conflit est encore renforcé par la politique du Conseil qui consiste à promettre, le cœur léger, de l'aide à toutes et tous et à continuer d'atténuer des conflits internes par des promesses financières sans envisager sérieusement leur financement.

This conflict is heightened further, in our view, by the Council’s policy of casually promising everyone aid, and constantly intensifying internal conflicts by making promises of money without thinking seriously about the financing implications.


Honorables sénateurs, votre comité voudra peut-être envisager sérieusement d'amender le projet de loi de façon à spécifier que l'administration peut recourir à l'emprunt pour financer ses équipements, avec l'aval du ministre des Finances.

Honourable senators, we are suggesting that one of the things the committee may wish to consider seriously is an amendment to the legislation to make it clear that, subject to the Minister of Finance's approval, this act will permit the authority to engage in the financing of its capital.


w