Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autrement
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Ou bien
Stress
Une autre solution consiste à
à défaut

Vertaling van "peut-être envisager sérieusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to the extent of a dissociative stupor - F44.2), or by agitation and over-activity (flight reaction or fugue). ...[+++]


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est une solution à envisager sérieusement au moment de conseiller les jeunes sur leur futur parcours professionnel.

It is also an option to be considered seriously by those helping young people to plan their career paths.


Dernièrement, la plupart des États membres ont introduit des écotaxes sur l'énergie, ou envisagent sérieusement de le faire.

Most Member States have in recent times introduced environmentally motivated taxes on energy, or are seriously discussing the issue.


Sans les informations techniques détaillées qui permettraient d'évaluer la justesse des montants proposés, il ne peut être envisagé sérieusement de les modifier.

The same goes to a large extent for the amounts allocated to each project. Without the detailed technical information necessary to assess the adequacy of the amounts proposed, it is but pretension to purport to change them.


Nous pouvons peut-être à présent envisager sérieusement un programme pour les fruits à l'école, qui satisferait également probablement le collègue du commissaire, M. Kyprianou.

Perhaps we could now seriously consider a school fruit programme, which would probably also please the Commissioner’s colleague, Mr Kyprianou.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons peut-être à présent envisager sérieusement un programme pour les fruits à l'école, qui satisferait également probablement le collègue du commissaire, M. Kyprianou.

Perhaps we could now seriously consider a school fruit programme, which would probably also please the Commissioner’s colleague, Mr Kyprianou.


La délégation de l'UE a fait observer que les deux parties devraient se faire une idée aussi claire que possible de ce que peut couvrir l'échange d'informations entre les représentants du ministère américain des transports et la Commission européenne en ce qui concerne les questions de concurrence visées par l'annexe 2 de l'accord, conformément à leurs dispositions législatives et réglementaires et à leurs pratiques respectives, notamment pour ce qui est des données et des perspectives concernant des dossiers pour lesquels ces autorités envisagent sérieusement une procédure.

The EU delegation suggested that both Parties should understand as clearly as possible the extent to which representatives of the US Department of Transportation (DOT) and the European Commission could exchange information on competition matters covered by Annex 2 to the Agreement under their respective laws, regulations and practices, particularly regarding data and perspectives on issues involving proceedings being actively considered by those authorities.


En effet, on ne peut envisager sérieusement de solution globale sans revenir sur le point qui, depuis 1948, est à l’origine de tous les conflits qui ont ensanglanté cette région: je veux parler du refus de reconnaître le droit à l’existence d’Israël.

Indeed, no overall solution can seriously be envisaged without returning to the issue that, since 1948, has been at the source of all the conflicts that have caused blood baths in this region. By this, I mean the refusal to recognise Israel’s right to exist.


La Commission reste désireuse d’envisager sérieusement toutes les options quant à la manière dont ce processus peut vraiment avancer et être mieux supervisé.

The Commission is still willing to closely consider all the options as to how the process can actually be got moving and can also be better supervised.


La Commission envisage sérieusement d'établir une structure centrale qui, le cas échéant, reliera tous les sous-systèmes et accueillera, en cas de crises, des équipes communes qui rassembleront toutes les informations et les connaissances requises.

The Commission is now actively considering establishing a central structure which will, as appropriate, link all the subsystems and host, in the event of crisis, joint teams which will bring together all the relevant information and expertise.


- il y aurait lieu d'envisager sérieusement un recours accru à des solutions non législatives et au mécanisme de la coopération renforcée.

careful consideration should be given to an increased use of non-legislative solutions and to the mechanism of enhanced co-operation.




Anderen hebben gezocht naar : autrement     il est aussi envisagé     il se peut aussi     ou bien     stress     une autre solution consiste à     à défaut     peut-être envisager sérieusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être envisager sérieusement ->

Date index: 2024-01-18
w