Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financement que nous aurions versé » (Français → Anglais) :

Si nous avions un financement adéquat, nous aurions pu, par exemple, mettre sur pied des programmes qui nous auraient aidés à protéger notre culture et nos langues.

If we were adequately funded, for example, we may have been able to set up programs that would have helped to protect our culture and languages.


Nous avons plutôt vu des compressions dans les programmes de lutte contre la pauvreté et de garde d'enfants et un manque de financement pour les collectivités autochtones, financement que nous aurions versé aux termes de l'accord de Kelowna, et ainsi de suite.

What we have seen instead are cuts to anti-poverty programs and child care, and a lack of funding for aboriginal communities, as we would have had in the Kelowna accord, et cetera.


Au cours des trois dernières années, nous avons tenté de combler cet écart de financement: notre gouvernement a versé environ 1,15 milliard de dollars tandis qu'entre 1993 et 2006, le financement total n'était que de 2,1 milliards de dollars.

For the past three years, we've tried to catch up to that funding gap, and as a government we've funded an estimated $1.15 billion, whereas between 1993 and 2006, the total funding was only $2.1 billion.


Nous vous avons également fourni, en particulier dans le domaine de la cohésion, plus d’informations que l’année dernière, car l’année dernière nous avions déclaré qu’au moins 11 % des fonds n’auraient pas dû être versés; cette année, nous sommes en mesure de dire que le taux d’erreur le plus probable estimé est supérieur à 5 %, ce que nous n’aurions pas pu dire l’an passé, et qu’au moins ...[+++]

We have also provided you, in particular in the area of cohesion, with more information than last year, because last year we said that at least 11% of the funds should not have been paid; this year, we are able to say that the most likely error estimated is indeed over 5%, which we could not say last year, and that at least 3% of the funds should not have been reimbursed. This is the measure of the progress we have found.


Plus nous tarderons à nous mettre d’accord sur le Programme de surveillance du financement du terrorisme et plus nous risquerons d’être victimes d’une attaque que nous aurions pu empêcher.

The longer we are without an agreement on the Terrorist Finance Tracking Programme, the greater the risk of a terrorist attack that could have been prevented.


Enfin, à M. Dillen qui, si j'ai bien compris, a invoqué un projet que nous aurions financé en République démocratique du Congo, je tiens à lui dire que, depuis plusieurs années, nous n'avons plus réalisé aucun financement en République démocratique du Congo.

Finally, to Mr Dillen who, if I understood correctly, mentioned a project he said we financed in the Democratic Republic of Congo, I can say that for several years now we have not provided any more finance in the Democratic Republic of Congo.


Je ne suis pas responsable de la politique budgétaire française, donc on verra .Enfin, je veux vous dire, mon cher ami Goebbels, que si les finances publiques françaises pouvaient jouir de la même santé que les finances du pays pour lequel je suis responsable, nous n’aurions pas ce débat, et nous n’aurions pas eu de visite lundi soir.

I am not responsible for French budgetary policy, so we shall see .Finally, I should like to say to you, my dear friend, Mr Goebbels, that, if France’s public finances were in the same health as the finances of the country for which I am responsible, we would not be having this debate, and we would not have had our visitor on Monday evening.


Par ce pragmatisme, nous montrons que nous sommes prêts à financer les nécessités de la politique européenne, mais également que nous avons adopté au début de l'année un budget qui apporte au final tant de flexibilité et de marge de manœuvre qu'il n'est plus, à la fin de l'année, aussi digne de foi que ce que l'on aurait souhaité au début et que nous n'aurions pu présumer, après nous être parfois si âprement disputés sur certaines ...[+++]

We also demonstrate by means of this pragmatic approach that we are prepared to finance essential aspects of European policy, and that although we set a Budget at the beginning of the year, there is so much flexibility and room for manoeuvre that at the end of the year the Budget is no longer as reliable as might have been wished and assumed at the outset, when we were discussing certain issues so forcefully.


Si les ministres des Finances de toutes les provinces suivaient l'exemple du ministre des Finances fédéral, nous aurions un processus plus ouvert partout au Canada, ce qui serait merveilleux (1730) Comme je l'ai dit plus tôt, un des problèmes que nous avons aujourd'hui, c'est que plus de 44 p. 100 de notre dette est due à des intérêts étrangers.

If the finance ministers of all provinces were to follow the example of the federal Minister of Finance, we would have a more open process across the nation. That would be wonderful (1730) As I stated earlier, one problem today with our debt is the fact that over 44 per cent of it is foreign owned.


Nous collaborons avec les provinces et les territoires pour établir nos plans à l'avance, de sorte que ces administrations, et aussi les municipalités, aient, avant le début de leur exercice ou au moins avant le nôtre, une idée du financement qui leur sera versé dans le cadre du PCPC.

We do work with the provinces and territories to try to plan in advance so that, before their fiscal year starts, or at least before ours starts, provinces and territories, and therefore municipalities, would know what funding is available to them in terms of JEPP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financement que nous aurions versé ->

Date index: 2021-01-21
w