Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collectivités autochtones financement que nous aurions versé " (Frans → Engels) :

Nous avons plutôt vu des compressions dans les programmes de lutte contre la pauvreté et de garde d'enfants et un manque de financement pour les collectivités autochtones, financement que nous aurions versé aux termes de l'accord de Kelowna, et ainsi de suite.

What we have seen instead are cuts to anti-poverty programs and child care, and a lack of funding for aboriginal communities, as we would have had in the Kelowna accord, et cetera.


À moins que nous ne fassions des démarches précises au sujet de nos préoccupations ou si nous étions un exploitant d'une ferme aquacole munie d'un permis, nous aurions un plus grand apport et une plus grande implication; nous estimons qu'en vertu d'une loi fédérale, la consultation et la protection des intérêts de la bande seraient davantage mises en valeur compte tenu de la position unique du gouvernement fédéral en ce qui con ...[+++]

Unless we specifically lobby our concerns or if we were a licensed farm grower, we would have a higher level of input and involvement; whereas we perceive under federal legislation the consultation and the safeguarding of the band's interests would be more heightened, given the unique position of the federal government as it relates to Aboriginal communities and Aboriginal peoples.


Par exemple, nous avons versé du financement pour permettre à des Autochtones du Canada de participer aux assemblées qui les concernaient à l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et à la Convention sur la diversité biologique. Nous avons aussi accepté les invitations de collectivités autochton ...[+++]

We have also accepted invitations to go to aboriginal communities to explain the benefits and limitations of Canada's national intellectual property regime and to learn their concerns about intellectual property law.


J'étais persuadé que nous aurions tenu compte des intérêts de chacun, y compris les gouvernements provinciaux, des droits des premières nations, des collectivités autochtones et des Métis en ce qui a trait à l'autonomie gouvernementale et au contrôle de leurs terres et des revendications territoriales qui ne sont toujours pas réglées, ainsi que des intérêts des propriétaires fonciers et des utilisateurs des terres.

We did take into account, would have been my thinking, the interests in the country including the provincial governments, the rights of the first nations, aboriginal communities and the Metis, to self-government and control of their land and their land claims as they exist now, as well as the interests of private owners of land and users of land.


S'il avait réussi à faire adopter sa thèse à l'époque, nous n'aurions pas à déplorer la majorité des problèmes auxquels les collectivités autochtones sont confrontées aujourd'hui au Canada et, par extension, le reste d'entre nous.

Had he had his way at the time, the majority of the problems the native communities are now facing in Canada and by extension the rest of us would not exist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collectivités autochtones financement que nous aurions versé ->

Date index: 2022-02-20
w