Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finalement été approuvé lundi dernier " (Frans → Engels) :

J'ignore où se situe le problème, mais pour vous donner un exemple de ce qu'ils ont fait, le 3 mars, lundi dernier, j'ai reçu un message par télécopieur disant que si nous n'avions pas fait préalablement approuver pour nos clients l'utilisation de ce remboursement de 3 000 $ comme versement initial avant le 27 février à minuit, aucun des clients pour lesquels nous construisons des maisons a ...[+++]

I do not know where the misunderstanding lies, but as an example of what they have done, on March 3, this past Monday, a fax arrived on my desk stating that if we did not have people pre-approved for this $3,000 rebate to be used as a down payment by February 27 at midnight, none of the consumers for whom we are building homes right now would get that $3,000 down payment.


À cette fin, la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie a approuvé lundi dernier les trois principales lignes d’action du prochain programme-cadre: le Conseil européen de la recherche, les nouvelles propositions dans le domaine de la recherche et les plates-formes technologiques.

To this end, last Monday the Committee on Industry, Research and Energy approved the three main lines of action for the next framework programme: the European Research Council, the new research proposals and the technology platforms.


Mais avant de continuer, je souhaite partager avec vous la bonne nouvelle suivante, à savoir que les commissaires ont approuvé vendredi dernier la septième stratégie thématique (finale) pour la protection des sols.

Before I continue, I should like to share with you the welcome news that the Commissioners approved the seventh and final thematic strategy on soil last Friday.


C’est ici, à Strasbourg, que ce rapport ô combien important a finalement été approuvé lundi dernier dans la soirée par la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie.

This Murphy report, which is a very important report, was adopted in the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy last Monday evening here in Strasbourg.


Mes remarques se concentreront sur quatre thèmes: premièrement, mon mandat et nos relations avec la Chambre des communes; deuxièmement, l'ébauche du mandat proposé pour votre comité présentement à l'étude; troisièmement, d'autres questions soulevées lundi dernier en lien avec mon bureau; et finalement, un bref survol de nos opérations.

My remarks will center around four themes: first, my mandate and how we deal with the House of Commons; secondly, the specifics of your committee's proposed mandate currently under consideration; third, other issues raised on Monday, in relation to my Office; and finally a brief overview of our Operations.


Lundi dernier au Luxembourg, le 11 octobre, le Conseil des ministres de l’Union européenne a analysé la situation en profondeur - comme le savent les honorables députés - et approuvé une résolution que je ne vais pas présenter une nouvelle fois parce que j’espère, et je suis sûr, que vous l’avez tous lue.

In Luxembourg last Monday, the 11th, the Council of Ministers of the European Union analysed this issue in great depth – as the honourable Members are aware – and approved a Resolution that I am not going to repeat, because I hope, and I am sure, that all of you have read it.


Toutefois, l'autorité compétente peut, si elle l'estime justifié, sur la base d'une demande écrite de l'utilisateur final ou, le cas échéant, du dernier revendeur précisant les raisons du non-respect de son précédent engagement, approuver un nouvel engagement.

However, if the competent authority deems it justified, it may approve a further undertaking by a final user or retailer who has so requested in writing, setting out the reasons for their non-compliance with the previous undertaking.


Je vous ai donné un avis écrit daté du 7 mars dans lequel j'ai sollicité à la présidence la permission de demander l'ajournement de la Chambre afin que nous puissions discuter de la décision prise lundi dernier par les Instituts de recherche en santé du Canada d'approuver la recherche sur les embryons humains et la destruction de ceux-ci et de faciliter pareille recherche en y consacrant de ...[+++]

I provided you with a written notice dated March 7 in which I sought leave to move adjournment for the purpose of discussing last Monday's decision by the Canadian Institutes of Health Research to approve both research on and the destruction of human embryos and to encourage such research by providing federal funding for it.


Le Conseil de ministres de l'Union, qui s'est tenu lundi dernier, a approuvé de manière formelle cette démarche, que la présidence du Conseil de l'Union a déjà entreprise auprès du gouvernement de la République fédérale du Nigeria.

This representation was formally approved by the Council of Ministers of the Union, which took place last Monday, and has been carried out by the Presidency of the Council of the Union to the Government of the Federal Republic of Nigeria.


Lundi dernier, en raison de nos préoccupations au sujet de l'interprétation par les tribunaux de certaines des dispositions de la loi, nous avons demandé à la Chambre d'approuver des modifications à la disposition de la loi C-41 sur la condamnation avec sursis.

Last Monday, because of our concern about the way courts are interpreting some of the provisions of the bill, we asked the House to agree to amendments to the conditional sentence provision in Bill C-41.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finalement été approuvé lundi dernier ->

Date index: 2025-03-27
w