Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "figurant dans vos différents amendements " (Frans → Engels) :

Si les mots «other cause» ne figurent pas dans la version française, alors vos rédacteurs doivent la modifier pour qu'elle corresponde au texte anglais. À partir de ce moment-là, nous pouvons modifier l'amendement.

If " other cause" is not understood in the French version, then your drafters must amend the French version to read the same as the English version, and then we would amend the amendment.


Certaines des mesures figurant dans vos différents amendements vont dans ce sens.

Some of the measures stated in your various amendments are going in the same direction.


Certaines des mesures figurant dans vos différents amendements vont dans ce sens.

Some of the measures stated in your various amendments are going in the same direction.


Normalement, quand le projet de loi passe en troisième lecture, le comité qui avait reçu le mandat de l'étudier doit organiser son emploi du temps; convoquer différents témoins parmi ceux qui figurent sur les listes fournies par les partis reconnus, proportionnellement à leur représentation au sein du comité; entendre les témoins; formuler des amendements; consacrer une séance à l'étude article par article; débattre de chacun des articles; prendr ...[+++]

Normally after passage at second reading, the committee that received the bill would organize its time, call for a variety of witnesses based on the lists provided by the recognized parties in proportion to their representation at the committee, hear the witnesses, formulate amendments, schedule a clause-by-clause meeting, call each clause, hear amendments to the clauses, vote on the amendments and the clauses, and then vote on the bill.


Je vous demande, dans l'intérêt de tous les citoyens canadiens, étant donné que la viabilité future des pêches du Canada atlantique et de l'Est du Québec a une incidence directe sur l'économie de toutes les autres provinces, de demander à vos collègues parlementaires et à vos chefs de parti d'inviter la Chambre des communes à rejeter à l'unanimité ces amendements et à aller de l'avant, en tant que Parlement uni, vers l'objectif de la gestion de conservation ou de l'extension de la compétence n ...[+++]

I ask you, in the interest of all Canadian citizens, because the future viability of the fishery of Atlantic Canada and eastern Quebec impacts directly upon the economies of all the other provinces, to ask your fellow parliamentarians and your party leaders to bring to the House of Commons a unanimous rejection of these amendments and go forward as a united Parliament towards the goal of custodial management or extended jurisdiction, concepts that all of the parties, at various times, have expressed a desire to achieve.


Contrairement en effet à ce qui figure dans vos listes de vote, l’amendement 12 n’est pas caduc.

In fact, contrary to what it says in your voting lists, Amendment 12 does not fall.


- Monsieur le Président, je demande l’attention quelques secondes, car le texte de cet amendement oral n’est pas celui qui figure sur vos listes de vote.

– (FR) Mr President, I beg your attention for a few seconds, because the wording of this oral amendment is different from the one on your voting lists.


Quand vous avez fait lecture de vos recommandations, qui diffèrent de celles qui figurent dans votre mémoire, vous avez parlé de 95 millions de dollars, auxquels viendront s'ajouter 75 millions de dollars de plus.

When you read out your recommendations, which were different from those contained in the brief, you talked about $95 million, plus an additional $75 million.


En accord avec Mme Figueiredo, en particulier, je voudrais introduire cet amendement oral pour remplacer l’amendement 9 qui figure dans vos documents.

This proposed oral amendment, which has been agreed with the author of the original proposed amendment, Mrs Figueiredo, replaces Amendment No 9 in your documentation.


D'après ce que j'ai entendu et lu—j'ai lu vos mémoires—vous m'avez donné une raison expliquant pourquoi différents éléments comme l'indemnisation doivent figurer dans la loi.

I think you also have given me at least, from what I've heard and what I've read—I've read your briefs—a reason for things like compensation being in the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

figurant dans vos différents amendements ->

Date index: 2023-05-30
w