Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fiers des libertés dont nous jouissons » (Français → Anglais) :

Nous sommes habitués aux libertés dont nous jouissons, à la liberté de circuler sans craindre pour notre sécurité, sans craindre d'être attaqués par des agents de l'intérieur ou de l'extérieur.

We have become accustomed in Canada to our freedoms, our freedom to move about and our safety, without fear and without worrying about being attacked by either internal or external agents.


En tant que Canadiens, nous sommes fiers des libertés dont nous jouissons et que nous protégeons dans notre pays, et ces libertés continueront d'être protégées en vertu de notre projet de loi.

We as Canadians pride ourselves in the freedoms that we enjoy and defend in our country, and those freedoms will continue to be protected under our bill.


Nous devons remercier nos amis, nos voisins et nos partenaires pour l’unité et la liberté dont nous jouissons.

We have our friends, neighbours and partners to thank for our unity and freedom.


Nous sommes convaincus que les défenseurs des droits de l’homme en Russie feront l’expérience d’une liberté authentique et durable, cette même liberté dont nous jouissons dans l’Union européenne. C’est ce que nous souhaitons aujourd’hui à tous les citoyens de Russie.

It is our belief that today’s human rights activists in Russia will see genuine and lasting freedom; the type of freedom that we enjoy in the European Union. That is what we wish today for all of Russia’s citizens.


Nous sommes convaincus que les défenseurs des droits de l’homme en Russie feront l’expérience d’une liberté authentique et durable, cette même liberté dont nous jouissons dans l’Union européenne. C’est ce que nous souhaitons aujourd’hui à tous les citoyens de Russie.

It is our belief that today’s human rights activists in Russia will see genuine and lasting freedom; the type of freedom that we enjoy in the European Union. That is what we wish today for all of Russia’s citizens.


Si vous ne pouvez pas ouvertement aborder n’importe quel sujet - pour nous, cela fait partie de la liberté de la presse et de la liberté d’expression, deux libertés dont nous jouissons ici et qui revêtent une grande importance à nos yeux - le fait de simplement aborder un sujet, quel qu’il soit, justifie-t-il réellement l’expulsion du pays d’une personne? Le fait que cela se produise en public ne justifie pas l ...[+++]

If you cannot openly discuss all kinds of subjects – for us this is part of the freedom of the press and of speech, two freedoms which we have here and which we value highly – is this really a reason for expelling someone from the country, simply because a subject of whatever kind was discussed? The fact that this happens in public is no justification for expelling someone from the country, simply because a discussion took place.


Nous avons réussi à bâtir un pays qui fait l'envie de tous, compte tenu de notre prospérité, des libertés dont nous jouissons et du respect, de la tolérance et de la civilité dont nous faisons preuve les uns envers les autres.

We have succeeded in building a country that is the envy of all people by reason of the prosperity we have, the freedoms we enjoy, and the respect, the tolerance and the civility with which we treat one another as fellow citizens.


Nous pensons à ses camarades qui risquent leur vie pour nous, comme l'ont fait bien d'autres auparavant, comme l'a fait le lieutenant Saunders, pour préserver la liberté dont nous jouissons, pour protéger notre qualité de vie, pour nous permettre de débattre de diverses questions au Parlement et d'avoir une société comme celle où nous vivons.

We are thinking of the comrades who risk their lives on our behalf, as so many have done before, as Lieutenant Saunders has done, to protect the freedom we have, to protect our quality of life, to allow us to have these debates in these chambers, and to have the kind of society we have.


Nous devons veiller à ce que les libertés dont nous jouissons ne soient pas exploitées par des éléments criminels en vue de profits illicites.

We must ensure that the freedoms we enjoy are not exploited by criminal elements for illegal gains.


Ici, chez nous, nous devons continuer d'exprimer notre reconnaissance envers ceux qui ont tout risqué pour que nous ayons le pays que nous avons aujourd'hui et les droits et libertés dont nous jouissons aujourd'hui.

Here at home we must continue to remember and show our gratitude to those who risked everything so that we would have the country we have today with our rights and freedoms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fiers des libertés dont nous jouissons ->

Date index: 2022-11-15
w