Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fier que notre gouvernement fasse » (Français → Anglais) :

Je suis donc très fier que notre gouvernement fasse preuve de transparence pour ce qui est de la nomination des juges et donne la chance aux différents partis représentés à la Chambre des communes d'interroger les candidats qui doivent être nommés à la Cour suprême.

I am therefore very proud that our government is demonstrating transparency in its nominations and giving the various parties represented in the House of Commons the opportunity to question the candidate who is to be appointed to the Supreme Court.


Des annonces se font partout au pays présentement. Je suis fier de notre gouvernement et de notre premier ministre.

I am proud of our government and of our Prime Minister.


Je suis fier de notre gouvernement et, en particulier, des nombreux Canadiens qui ont obligé la Chambre à étudier ce projet de loi et dont les efforts inlassables en faveur de la justice et de l'équité nous ont conduits à ce moment historique de notre société moderne, diversifiée et équitable.

I am proud of our government and I am particularly proud of the many Canadians who have forced this on the House and whose indefatigable work in favour of justice and equity brought us to this historic moment in our life as a modern, diverse and equitable society.


Je suis très fier de notre gouvernement et je suis fier de ce budget.

I am very proud of our government and I am proud of this particular budget.


Je suis fier d'annoncer que le programme a désormais atteint sa vitesse de croisière et que les familles de 56 000 enfants réfugiés ont déjà pu en bénéficier.Je tiens à remercier nos partenaires, l'Unicef, ainsi que le Croissant rouge et le gouvernement turcs, qui partagent notre volonté de faire en sorte que l'éducation soit un droit pour tous».

I'm proud to announce that the programme is now fully up and running and already we've reached the families of 56,000 refugee children. I thank our partner UNICEF, as well as the Turkish Red Crescent and the Turkish Government for sharing our commitment to make education a right for all".


Monsieur le Président, je suis content que notre gouvernement fasse de grands pas afin de permettre aux familles immigrantes d'être réunies et à un plus grand nombre de travailleurs qualifiés d'être admis au Canada plus rapidement, car il est très avantageux pour notre pays, notre économie et notre mode de vie d'attirer chez nous la fine fleur des immigrants à l'échelle mondiale.

Mr. Speaker, our ability to attract the best and brightest from around the world is a great advantage for Canada, for our economy, and for our way of life, so I am glad that our government is taking great strides to get more skilled workers here sooner and reunite immigrant families faster.


N’oublions pas que l’Union européenne a la protection sociale la plus vaste au monde - un ensemble de droits et de responsabilités qui a été étendu au peuple britannique lorsque, je suis fier de le dire, notre gouvernement a fait adhérer la Grande-Bretagne au chapitre social.

Let us not forget that the European Union has the most comprehensive social protection anywhere in the world – a set of rights and responsibilities that was enhanced for the people of Britain when, I am proud to say, our Government led Britain into the Social Chapter.


Je peux vous dire de la part de notre gouvernement - nous avons eu une réunion de cabinet aujourd’hui pour faire le point - que tous les membres du gouvernement étaient fiers de conclure cette présidence avec enthousiasme et un engagement fort, et que les membres sociaux-démocrates aussi bien que les membres démocrates chrétiens y ont contribué.

I can report from our government that we had a cabinet meeting today in which we took stock, and that all the members of the government were proud to have conducted this Presidency with enthusiasm and great commitment, and that the Social Democrat just as much as the Christian Democrat members of the government have contributed to that.


En tout premier lieu, comme l’a dit le ministre auparavant lors du débat sur les États-Unis, si nous avions traversé les mêmes épreuves que New York en septembre 2001, nous aurions voulu que notre gouvernement fasse tout son possible pour garantir notre liberté, pour nous protéger de ces atrocités.

First of all, as the Minister said earlier in the debate on the United States, if we had been through what New York went through in September 2001, we would have wanted our government to do everything possible to secure our freedom, to secure us against atrocity.


C’est dire que la marge y a été très étroite et qu’il pourrait donc être utile - et qu’il sera sûrement utile - que notre Parlement fasse entendre sa voix après celle des chefs de gouvernement qui, à Tampere, ont regretté l’attitude du Sénat américain, soulignant qu’elle constituait, je cite : "un signal inopportun pour ceux qui seraient tentés de se doter de l’arme nucléaire".

This shows that the margin was very narrow and that it may therefore be useful – and it certainly will be useful – for our Parliament to make its voice heard after those of the Heads of government who, in Tampere, lamented the attitude of the American Senate, pointing out that it represented a timely signal to those who might be tempted to equip themselves with nuclear weapons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fier que notre gouvernement fasse ->

Date index: 2022-10-06
w