Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fiable qui protège encore notre diffuseur public » (Français → Anglais) :

Il appuierait le NPD aujourd'hui, car c'est le seul parti fiable qui protège encore notre diffuseur public, le seul qui est suffisamment fiable et digne de confiance pour défendre notre souveraineté culturelle et le droit d'avoir un contenu canadien.

He would be supporting our party these days, seeing that the NDP is the only reliable one left standing to protect our public broadcaster, the only one reliable and trustworthy enough to defend our cultural sovereignty and the right to tell Canadian stories.


Certains des députés libéraux qui se portent courageusement à la défense de CBC/Radio-Canada maintenant faisaient partie du gouvernement qui a fait subir des compressions de 414 millions de dollars à notre diffuseur public durant ses premières années au pouvoir, alors qu'il avait promis de le protéger.

Some of the Liberals in the House who nowadays will stand up to bravely defend the CBC were actually part of the government that cut $414 million from our public broadcaster in the first years of being in office, after promising they would protect the CBC.


Promettez-moi que le NPD établira un financement stable pour notre diffuseur public, de manière à nous épargner un effritement encore plus prononcé de cette institution jadis colossale.

Promise me the NDP will establish stable funding for the national public broadcaster so that we may be spared further erosion of this once-mighty institution.


Les pétitionnaires demandent à la Chambre de protéger et de préserver notre diffuseur public national et d'assurer un financement stable et prévisible à CBC/Radio-Canada, qui est non seulement une institution canadienne respectée, mais un service essentiel qui unit notre pays diversifié.

The petitioners are calling on this House assembled to protect and preserve our national public broadcaster and to ensure stable and predictable funding for the CBC, as not only a revered Canadian institution, but as an essential service in bringing this diverse country together.


Elle a été signée par un certain nombre d'habitants de la circonscription de Saanich—Gulf Islands et de localités de l'Ontario qui demandent au gouvernement fédéral de garantir un financement stable et durable des activités de base de CBC/Radio-Canada pour que notre diffuseur public soit protégé et qu'il puisse continuer d'offrir d'excellents services d'un bout à l'autre du Canada.

It is presented on behalf of a number of residents of Saanich—Gulf Islands and a number of Ontario towns, looking to the federal government to protect stable base funding, on a sustainable basis, to ensure that our public broadcaster CBC/Radio-Canada is protected so that it can continue to provide excellent service across this country.


Si nous voulons que l’Union européenne nous soutienne effectivement dans cette crise économique, qu’elle joue le rôle moteur qui lui revient dans la lutte contre le changement climatique, qu’elle protège les services publics, qu’elle défende les droits de l’homme et qu’elle contribue à la paix et au désarmement dans le monde, alors l’Europe a besoin de notre contribution à tous, y compris celle du Pays de Galles, de l’Écosse, de la Catalogne, de la Corse, de la Flandre et de bien d’autres encore ...[+++]

If the European Union is to effectively support us through the economic crisis, lead the way as it must in fighting climate change, protect public services, defend human rights and contribute to international peace and disarmament, then it needs the input of all of us, and that includes Wales, Scotland, Catalonia, Corsica, Flanders and many others.


Nous pouvons en tant qu'individus effectuer certains choix de modes de vie ayant une incidence sur notre santé, mais c'est aux pouvoirs publics de nous donner des informations fiables pour que nous puissions prendre nos dispositions, et de nous protéger des dangers menaçant notre santé et notre bien-être dont nous ne sommes pas maîtres.

As individuals we can make certain choices about our lifestyles which affect our health but we also rely on public authorities to provide us with reliable information on which to base our decisions, and to protect us from those threats to our health and wellbeing which are beyond our own control.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fiable qui protège encore notre diffuseur public ->

Date index: 2021-05-28
w