Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feuilleton qui sera abordé aujourd » (Français → Anglais) :

La Commission européenne a aujourd’hui abordé ce problème en proposant un règlement sur l’utilisation pédiatrique des médicaments, qui sera adopté prochainement.

This probleme has now been addressed by the paediatric regulation, which will be adopted shortly.


Deuxième chose: je voudrais signaler à mes collègues que le rapport sur l’éducation du consommateur – il en aura été beaucoup question aujourd’hui – dans le secteur des services financiers est actuellement en débat au sein de cette Assemblée et sera abordé en plénière cette automne.

The second point is a tip. I should like to point out to my fellow Members that the report on consumer education – we have spoken a great deal about this today – in the financial services sector is being debated in the House and will be discussed in plenary in the autumn.


Deuxième chose: je voudrais signaler à mes collègues que le rapport sur l’éducation du consommateur – il en aura été beaucoup question aujourd’hui – dans le secteur des services financiers est actuellement en débat au sein de cette Assemblée et sera abordé en plénière cette automne.

The second point is a tip. I should like to point out to my fellow Members that the report on consumer education – we have spoken a great deal about this today – in the financial services sector is being debated in the House and will be discussed in plenary in the autumn.


Cependant, nous n'avons aucune règle qui s'appliquerait au type de demande que j'ai reçue du sénateur Maheu par l'entremise des greffiers. Madame le sénateur a demandé à faire distribuer un document parce qu'il présente un certain intérêt pour un point inscrit au Feuilleton qui sera abordé aujourd'hui, soit la motion du sénateur Gauthier dont le débat a été ajourné au nom du sénateur Comeau.

However, we do not have a rule with respect to the type of request that I received from Senator Maheu through the Table, to distribute a document on the basis that the document was of interest and relevant to a matter on our Order Paper that could come up later in the day, and that is the motion of Senator Gauthier, standing adjourned in the name of Senator Comeau.


– (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, la conception que nous avons actuellement de la culture n’est pas nouvelle – ce sujet a été abordé lors de la discussion de précédents rapports au Parlement et nous l’avons abordé ici même aujourd’hui; le thème de la culture sera bientôt considéré comme un instrument au sein de l’Union européenne.

– (PT) Mr President, Commissioner, the current idea of culture is nothing new – we have heard it before during the discussion of other reports in Parliament and we have heard it again here today – it is on the verge of being considered instrumental in the European Union.


Concrètement, je tiens également à signaler qu’en plus des sujets que nous avons abordés aujourd’hui, la question des droits de l’homme et du renforcement des institutions sera, naturellement, débattue également, et notamment la question de la violence à l’encontre des femmes à Ciudad Juárez.

In terms of substance, I should also like to say that, in addition to the topics we have dealt with today, the issue of human rights and the strengthening of the institutions will, of course, also be discussed, including the violence against women in Ciudad Juárez.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je crois que l'on pourrait trouver consentement pour reporter tous les points à l'ordre du jour qui n'ont pas été abordés aujourd'hui à la prochaine séance du Sénat sans qu'ils perdent leur place respective au Feuilleton.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I think we could find consent to have all items on the Order Paper that have not been reached stand in their place.


La question essentielle à laquelle il faut d'abord répondre est la suivante : quel est aujourd'hui et quel sera demain le régime commercial le plus favorable pour le développement de l'économie des pays ACP?

The basic question which must first be answered is: which trade regime is and will be most favourable to the economic development of the ACP countries?


En conséquence, un avis sera inscrit aujourd'hui au Feuilleton annonçant que le gouvernement entend présenter des mesures pour mettre fin à la grève et faire reprendre les activités dans le port.

Consequently notice will be placed on the Order Paper today of the government's intention to introduce measures to end the work stoppage and bring about a resumption of port operations.


Quant à la question des relations fédérales-provinciales et de l'harmonisation, un certain nombre de changements ont été apportés à la LCPE, d'abord avec le projet de loi C-74, qui est mort au Feuilleton en 1997, et aujourd'hui avec le projet de loi C-32, soit la version que vous avez devant vous.

With regard to the issue of federal-provincial relations and harmonization, a number of changes were made to CEPA, first with Bill C-74, which died on the Order Paper in 1997, and now with Bill C-32, which is the version you have before you today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

feuilleton qui sera abordé aujourd ->

Date index: 2023-02-06
w