Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feu qu'il avait entendu quelques » (Français → Anglais) :

Si la Cour suprême du Canada avait pu bénéficier d'une argumentation complète, si elle avait entendu, non pas seulement les arguments présentés par les avocats présents, mais, comme nous l'avons entendu ce matin, ceux des procureurs généraux des provinces, lesquels procureurs généraux et avocats auraient dit que l'affaire Feeney où quelqu'un a été cruellemen ...[+++]

Had the Supreme Court of Canada had the benefit of full argument, not only in the course of arguments by counsel present but, as we heard this morning, from the attorneys general of the provinces, I think those attorneys general and those counsel would have said that the Feeney case where someone was cruelly bludgeoned to death is very different from the Hunter case where the combines and investigation branch wanted to go in and search the offices of The Edmonton Journal.


Depuis hier, j'ai entendu quelques-uns des discours de la part des membres du gouvernement et jamais je n'ai eu la preuve quelconque qu'il y avait actuellement des lacunes telles et qu'il y avait impossibilité, en utilisant le Code criminel tel qu'il est rédigé actuellement, pour les forces policières de pouvoir contrer les effets et les actes des gens qui veulent commettre des actes terroristes.

Since yesterday, I have heard some of the government members' speeches, but I have heard no evidence whatsoever that any gaps exist or that the existing Criminal Code does not provide police forces with the means to counter the activities of those who would commit terrorist acts.


J’ai entendu quelqu’un dire ici tout à l’heure que la Turquie avait plus à gagner en l’occurrence que l’Europe.

I heard someone say in this Chamber just now that Turkey had more to gain in this instance than Europe.


J’ai entendu quelqu’un dire ici tout à l’heure que la Turquie avait plus à gagner en l’occurrence que l’Europe.

I heard someone say in this Chamber just now that Turkey had more to gain in this instance than Europe.


Depuis lors, nous avons entendu la pénible nouvelle de morts et de blessés à la frontière turco-iraquienne, de batailles et de combats sanglants, et nous avons entendu que l’armée turque avait ouvert le feu sur des villages dans le nord de l’Iraq.

Since then, we have heard the distressing news of deaths and casualties on the Turkey-Iraq border, of bloody battles and combat, and we have heard that the Turkish military is firing on villages in northern Iraq.


Après avoir entendu un message qui m'avait semblé quelque peu différent la semaine dernière, je juge encourageants les propos du commissaire Patten à propos de la reconstruction.

I am very encouraged by what Commissioner Patten had to say today about reconstruction after what I thought was a rather different message last week.


Comment faisait-on les vérifications nécessaires quand quelqu'un voulait une arme à feu, ou quand quelqu'un non seulement voulait une arme à feu mais en avait besoin, comme c'est le cas des agriculteurs et des éleveurs en particulier, ou des trappeurs et des gens qui travaillent à l'exploitation des ressources dans les régions éloignées du pays, où il y a des animaux sauvages qui attaquent et tuent les êtres humains?

How did they check out somebody who wanted to have a firearm, or somebody who not only wanted but needed to have a firearm, as in the case of farmers and ranchers in particular, or trappers and people working in the resource industry in remote areas of the country where there are wild animals that actually will attack and kill humans?


Il est en prison, c'est vrai, mais il a envoyé une lettre au tribunal pour dire qu'il avait entendu quelqu'un endosser le crime imputé à José Joaquín Martínez.

He is in prison, it is true, but he sent a letter to the court saying that he had heard somebody claiming responsibility for the murder which José Joaquín Martínez is convicted of.


Le rédacteur de l'article laissait entendre que M. Yalden avait abandonné le langage diplomatique que son bureau utilise habituellement lorsqu'il discute de la politique gouvernementale. Il se rappelait que, il y a quelques semaines, il avait entendu le ministre de la Justice, Allan Rock, admettre que le gouvernement ne modifiera pas la Loi canadienne sur les droits de la personne pour y englober expressément la protection des gais et des lesbiennes.

The writer of the article suggested that Mr. Yalden abandoned the diplomatic language his office usually uses when discussing government policy as he recalled the moment a few weeks ago when he heard Justice Minister Allan Rock confess that the government will not amend the Human Rights Act to expressly include the protection of gays and lesbians.


Il est mort dans les bras de son meilleur ami au bord de la même route, à environ un quart de mille de l'endroit où avait été tiré le coup de feu qu'il avait entendu quelques mois auparavant.

He died in the arms of his best friend at the side of the same road, about a quarter mile from the spot where the earlier shooting, the one which he had heard, had occurred a couple of months previous.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

feu qu'il avait entendu quelques ->

Date index: 2025-04-11
w