Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ferons pas de politique avec cette question et nous conseillons fortement " (Frans → Engels) :

Nous ne ferons pas de politique avec cette question et nous conseillons fortement aux libéraux, qui — faut-il le rappeler? — ont voté contre la création du REEI, à en faire autant.

We will not play politics with it and strongly advise the Liberal Party to do the same, especially considering the fact that it voted against the registered disability savings plan's very creation.


Dans l'examen que vous ferez de cette question, nous vous invitons fortement à vous rappeler vos obligations en tant que législateurs en vertu de la Constitution : vous devez notamment faire la promotion d'une société où la loi accorde à tous une reconnaissance égale, promouvoir l'égalité des groupes traditionnellement défavorisés et ne pas vous laisser influencer par des préjugés politiques ou sociaux ou par d ...[+++]

In addressing this question, we urge you to keep in mind your constitutional obligations as lawmakers to promote a society in which all persons enjoy equal recognition at law, to advance the equality of historically disadvantaged groups, and to not be swayed by political and social prejudice and stereotyping, such as that born of religious dogma.


Nous ne ferons pas de la petite politique avec cette question.

We will not play politics with this issue.


Toute cette question des manifestations légitimes lors d'événements internationaux, des pouvoirs des policiers et de la possibilité d'ingérence politique en est une qui devrait nous préoccuper fortement en tant que parlementaires.

This whole area of legitimate protest at international events, policing powers and the possibility of political interference is one with which we as parliamentarians should be especially concerned.


Deuxièmement, après le 11 septembre, il est apparu plus clairement encore que la plus grande disparité de richesses de toute l’histoire de l’humanité en temps de paix met en péril cette paix mondiale et assombrit fortement les perspectives économiques. Ceci a comme conséquence que, du fait de l’échec de la politique et en raison de la nouvelle situation dans ...[+++]

Secondly, 11 September made it even clearer that the greatest peacetime redistribution of assets in human history is jeopardising peace and also taking away market opportunities, and that right across the board, which is leading, through the failure of politics and the new situation in which we are now, to enterprises having demands made on them from the centre.


Il n'est pas question ici de lutte contre le terrorisme ; en tant que force politique et que gouvernement national, nous avons toujours été l'expression de cette force politique, avec son président du conseil, fortement engagé co ...[+++]

This is not a matter of failing to combat terrorism: we have always been, as a political grouping and as the national government, the expression of this political movement with its Prime Minister strongly committed to fighting terrorism.


Ce rapport pose la question de la solidarité à l'intérieur de l'Europe élargie, alors que nouveaux Etats moins développés rejoindront un groupe d'Etats plus riches. Sur cette notion de solidarité, nous souhaitons que le débat s'engage parce qu'il s'agit de l'une des politiques qui unit fortement les Etats européens.

This is only one example, and I repeat, the debate is open on all subjects. This debate will have to be visible and reflect the public's concerns more closely.


w