Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fermeture était déjà programmée " (Frans → Engels) :

4. souligne que la fermeture d'Austria Tabak, qui était alors le deuxième employeur du district de Bruck an der Leitha, a eu une incidence catastrophique, dès lors que de nombreuses petites sociétés étaient liées à cette entreprise; relève que, en septembre 2011, le nombre d'emplois vacants a quasiment diminué de moitié (-47 %) par rapport au même mois de l'année précédente, alors qu'en Basse-Autriche (niveau NUTS II) et au niveau national, cette diminution a été beaucoup plus faible (respectivement -4 % et -7 %); rappelle en outre que les données statistiques montrent qu'e ...[+++]

4. Emphasises the fact that the closure of Austria Tabak, the then second-largest employer in the Bruck an der Leitha district, with many small businesses linked to the enterprise, has put the district in a particularly difficult situation; notes that in September 2011, the number of job vacancies had almost halved (- 47 %), compared to the same month in the previous year, whereas for Niederösterreich (NUTS II level) and at national level, this decline was much lower (- 4 % and - 7 %, respectively); furthermore, refers to statistical data showing that already from 2006 to 2010, this region has had the highest unemployment figures among ...[+++]


(F) considérant que la fermeture de Lear a provoqué dans la région une augmentation de 4 % du taux de chômage, qui atteignait déjà 22,7 % en 2009 alors qu'il était de 17,5 % pour l'ensemble de la Catalogne;

(F) Whereas the closedown of Lear brought an increase of 4 % in the unemployment rate of the territory, which in 2009 was already 22,7 % while in Catalonia as a whole it was 17,5 %;


4. souligne que la fermeture d'Austria Tabak, qui était alors le deuxième employeur du district de Bruck an der Leitha, a eu une incidence catastrophique, dès lors que de nombreuses petites sociétés étaient liées à cette entreprise; relève que, en septembre 2011, le nombre d'emplois vacants a quasiment diminué de moitié (-47 %) par rapport au même mois de l'année précédente, alors qu'en Basse-Autriche (niveau NUTS II) et au niveau national, cette diminution a été beaucoup plus faible (respectivement -4 % et -7 %); rappelle en outre que les données statistiques montrent qu'e ...[+++]

4. Emphasises the fact that the closure of Austria Tabak, the then second-largest employer in the the Bruck an der Leitha district, with many small businesses linked to the enterprise, has put the district in a particularly difficult situation; notes that in September 2011, the number of job vacancies had almost halved (- 47 %), compared to the same month in the previous year, whereas for Niederösterreich (NUTS II level) and at national level, this decline was much lower (- 4 % and - 7 %, respectively); furthermore, refers to statistical data showing that already from 2006 to 2010, this region has had the highest unemployment figures a ...[+++]


Au cours des trois dernières années, l'attention du pays était concentrée sur le secteur de l'élevage des bovins, les ravages causés par l'ESB et la fermeture de la frontière des États-Unis et de nombreux autres pays. Pourtant, une catastrophe commençait déjà à se manifester dans certaines parties du secteur des céréales et des oléagineux, comme nous l'a souvent répété notre collègue, le sénateur Gustafson, qui vit en plein milieu ...[+++]

Over the past three years, public focus has been on the cattle industry, the devastation of BSE, and the closed border with the United States and many other countries; but throughout it all, disaster was also building in the grain and oilseeds parts of the industry, as we have heard repeatedly from our colleague Senator Gustafson, who is right at the heart of the sector.


On n'a pas tenu compte de cela, on a dit qu'il fallait couper. Et je ne serais pas surpris que la cible visée eut été celle de Saint-Jean-sur-Richelieu, et qu'on ne l'ait pas fait parce que la fermeture du collège militaire était déjà bien assez.

I would not be surprised to hear that the real target was the farm at Saint-Jean-sur-Richelieu, and that it has not been hit because closing down the military college was already quite enough.


Cette motion illustre bien l'urgence de faire en sorte qu'on puisse offrir les lignes qui ont déjà été acceptées pour abandon, jusqu'à ce que les nouvelles dispositions de C-101, si elles sont adoptées intégralement, s'appliquent, donc faire en sorte que le passé récent puisse être couvert, au lieu que les compagnies procèdent à des fermetures sauvages avec l'aval de l'Office national des transports, parce que je le répète, c'était un quasi-automatism ...[+++]

This motion clearly illustrates the urgency of ensuring the availability of lines already approved for abandon, until new provisions in Bill C-101 apply, if they are passed as a whole, and thus of ensuring that the recent past is covered, rather than have the companies ruthlessly abandoning lines with the support of the National Transportation Agency, because, I repeat, it was almost automatic.


Or, il faut bien reconnaître qu'après l'analyse minutieuse que mes services ont effectuée des discussions menées par un consultant extérieur à la fois avec les entreprises groupées au sein d'EUROFER et des sidérurgistes indépendants, l'effort de réduction de capacités envisagé reste insatisfaisant. Cela d'autant plus que notre analyse a mis en évidence : - qu'une partie importante des réductions annoncées correspond à des capacités déjà fermées ; - qu'une autre partie correspondait à des capacités dont la fermeture était déjà programmée et serait intervenue indépendamment de la politique suivie par la Communauté et les gouvernements nat ...[+++]

It has to be admitted that after my staff's minute scrutiny of an outside consultant's talks both with the Eurofer firms and with the independents, the capacity reduction effort planned is still not enough -especially considering that our analysis brought out the following : - a large share of the cuts announced in fact represent capacity already closed down ; - another share corresponds to cuts already scheduled, closures which would have happened anyway, independently of Commission and government policy ; - yet another share of the closures planned was subject to conditions that could not possibly have been met.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fermeture était déjà programmée ->

Date index: 2024-07-28
w