Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fermer la seule centrale nucléaire demain » (Français → Anglais) :

On pourrait fermer la seule centrale nucléaire demain matin et cela n'affecterait même pas la capacité énergétique du Québec.

We could shut down our only nuclear plant tomorrow morning, and that would not even affect Quebec's energy capacity.


Conformément au protocole no 4 sur la centrale nucléaire d'Ignalina en Lituanie (1) annexé à l'acte d'adhésion de 2003 (ci-après dénommé «protocole no 4»), dans lequel les hautes parties contractantes ont pris acte, en 2004, de la volonté de l'Union de fournir une assistance de l'Union supplémentaire qui soit à la mesure des efforts de déclassement de la centrale nucléaire d'Ignalina accomplis par la Lituanie et ont mis en évidence ce témoignage de solidarité de l'Union, la Lituanie s'est ...[+++]

According to Protocol No 4 on the Ignalina nuclear power plant in Lithuania (1) attached to the 2003 Act of Accession (‘Protocol No 4’), acknowledging in 2004 the readiness of the Union to provide adequate additional Union assistance to the efforts by Lithuania to decommission the Ignalina nuclear power plant and highlighting this expression of solidarity, Lithuania committed to the closure of unit 1 of the Ignalina nuclear power plant before 2005 and of unit 2 of that plant by 31 December 2009 at the latest, and to the subsequent dec ...[+++]


Conformément au protocole no 9 sur l'unité 1 et l'unité 2 de la centrale nucléaire de Bohunice V1 en Slovaquie (3), annexé à l'acte d'adhésion de 2003, la Slovaquie s'est engagée à fermer l'unité 1 et l'unité 2 de la centrale nucléaire de Bohunice V1 au plus tard, respectivement, le 31 décembre 2006 et le 31 décembre 2008 et, par la suite, à déclasser ces unités.

According to Protocol No 9 on unit 1 and unit 2 of the Bohunice V1 nuclear power plant in Slovakia (3) attached to the 2003 Act of Accession, Slovakia committed itself to the closure of unit 1 and unit 2 of the Bohunice V1 nuclear power plant by 31 December 2006 and 31 December 2008 respectively, and to the subsequent decommissioning of those units.


En outre, une étude de Deloitte Touche a montré que la fermeture précoce d'une seule centrale nucléaire pourrait provoquer des coûts supplémentaires.

Furthermore, a study by Deloitte and Touche showed that the early closure of a single nuclear power plant could incur additional costs.


Le protocole no 9 sur l’unité 1 et l’unité 2 de la centrale nucléaire de Bohunice V1 en Slovaquie, annexé à l’acte d’adhésion de 2003, rappelle l’engagement pris par la Slovaquie de fermer la centrale nucléaire de Bohunice V1 et met en place, à cette fin, un programme d’assistance doté d’un budget de 90 millions EUR pour la période 2004-2006.

Protocol No 9 on Unit 1 and Unit 2 of the Bohunice V1 nuclear power plant in Slovakia, as annexed to the 2003 Act of Accession, reiterates Slovakia’s commitment to close the Bohunice V1 nuclear power plant and, to this end, establishes an assistance programme with a budget of EUR 90 million for the period 2004 to 2006.


Ainsi, en ce qui concerne la sûreté nucléaire, les engagements pris par la Lituanie et la Slovaquie de fermer rapidement les centrales nucléaires d'Ignalina et de Bohunice V1 devront figurer dans l'acte relatif aux conditions d'adhésion.

For example, with regard to nuclear safety, the commitments by Lithuania and Slovakia to the early closure of the Ignalina and Bohunice V1 nuclear power plants will need to be included in the Act concerning the conditions of accession.


Le Président Prodi fera part de son adhésion à la décision du Président Kuchma de fermer définitivement la centrale nucléaire de Tchernobyl le 15 décembre 2000.

President Prodi will express the EU's satisfaction with President Kuchma's decision to close Chornobyl Nuclear Power Plant definitively on 15 December 2000.


21. Nous nous sommes félicités de la décision des autorités ukrainiennes de fermer définitivement la centrale nucléaire de Tchernobyl d'ici le 15 décembre 2000.

We welcomed the decision of the Ukrainian authorities to close down Chornobyl nuclear power plant permanently by 15 December 2000.


En ce qui concerne la sécurité nucléaire, l'Union attache la plus grande importance, comme il ressort également de la déclaration faite par le G7 et la Russie lors du sommet sur la sécurité nucléaire qui s'est tenu à Moscou, à la mise en oeuvre de la décision du psident Kouchmais de fermer définitivement la centrale nucléaire de Tchernobyl pour l'an 2000.

As far as nuclear safety is concerned, the Union attaches the greatest importance, as was also stated in the declaration by the G7 and Russia at the Nuclear Safety Summit in Moscow, to the implementation of President Kouchmais' decision to close down the Chernobyl nuclear power station definitively by the year 2000.


Dans le domaine de la sûreté nucléaire, le Conseil a souligné qu'il existe une urgence toute particulière de fermer complètement la centrale nucléaire de Tchernobyl dans les plus brefs délais.

On nuclear safety, the Council stressed that it was a matter of especial urgency for the Chernobyl nuclear power plant to be shut down completely as soon as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fermer la seule centrale nucléaire demain ->

Date index: 2021-07-01
w