Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferions mieux croyez-moi » (Français → Anglais) :

Si l'on applique un système qui permet de porter de fausses accusations contre des Canadiens dans des lettres envoyées à des autorités étrangères, nous ferions mieux, croyez-moi, de l'examiner.

If we have a process that allows false accusations about Canadians to be placed in letters going to foreign authorities, then you had better believe we should be examining that process.


− Je comprends votre frustration, Madame Doyle, et croyez-moi, les services et moi-même faisons de notre mieuxet je sais que nous devrions faire mieux.

− I understand your frustration, Mrs Doyle, and believe you me, the services and I try to do our best – and I know we ought to do better.


Croyez-moi, personne ne sait mieux que la Commission comment le rôle de colégislateur du Parlement est essentiel.

Believe me, nobody knows better than the Commission the crucial role Parliament plays as a co-legislator.


- (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la présente directive concerne essentiellement les émissions solaires, mais nous ferions mieux, selon moi, d’écouter la sonate «Clair de lune» de Beethoven.

– (CS) Mr President, ladies and gentlemen, this directive is all about sunlight emissions, but I feel we would be better off listening to Beethoven’s Moonlight Sonata.


Il ne me paraît pas très brillant ou pratique de changer quelque chose qui reçoit un appui général et qui est très apprécié sous sa forme actuelle uniquement pour donner une impression de nouveauté (1620) L'hon. Dan McTeague: Monsieur le Président, je pense que la députée de Halifax commence à comprendre que nous n'avons aucun intérêt à discuter dans l'optique du commerce; nous ferions mieux de reconnaître qu'il suffit de se pencher sur les événements qui ont eu lieu ces derniers mois, compte tenu de la reconnaissance que de nombreux ministères ont une dimension internationale, pour savoir que n ...[+++]

Just to create the appearance of newness around something that is generally applauded and appreciated in its current form is not a smart policy to pursue. It does not seem very practical to me (1620) Hon. Dan McTeague: Mr. Speaker, I think the hon. member for Halifax is now getting the idea that there are good reasons for us to not argue from a commercial perspective, but in fact to recognize that if we only look at the cataloguing of events that have taken place in the past few months, balanced with the recognition that many departments within government have a foreign international dimension, requires us to be able to form a policy tha ...[+++]


Or, ne parvenir à aucun résultat après un an de négociations n’est pas crédible et, croyez-moi, certaines personnes à Washington n’attendent rien de mieux que de pouvoir dire au secrétaire Ridge "nous vous avions dit que négocier avec ces gens était une perte de temps".

Delivering nothing after a year of negotiations does not meet the credibility test, and believe me, there are voices in Washington only too ready to say to Secretary Ridge 'We told you that negotiating with these people is a waste of time'.


Il fait plutôt partie, comme dirait son ami et inséparable compagnon, le sénateur Philippe Gigantès, de l'école des philosophes sceptiques, et croyez-moi, notre société ne s'en porte que mieux.

Rather, as his friend and inseparable companion, Senator Philippe Gigantès, would put it, he is of the school of skeptical philosophers, and, believe me, our society is all the better for it.


Personnellement, chaque fois que j'ai discuté avec M. Knowles de la vie politique et du rôle des politiciens, il m'a toujours rappelé un principe qui, selon moi, pourrait bénéficier à chacun de nous: «Si nous ne sommes pas ici pour la population, nous ferions mieux de ne pas être ici du tout».

On a personal note, whenever I have spoken to Mr. Knowles about political life and the role of politicians, he has one word of advice, which I think applies to us all: ``If we are not here for the people, we should not be here''.


Ne croyez-vous pas qu'au lieu de continuer à nous débattre avec ces termes de garde et de droit de visite, nous ferions mieux de les éliminer de la loi et de parler des responsabilités parentales, de leur partage?

Would you agree that we're still hassling with these custody and access words and we have to get rid of those and talk about parenting, shared parenting and co-parenting, and just take those out of this part of the act altogether?




D'autres ont cherché : nous ferions     nous ferions mieux     ferions mieux croyez-moi     nous devrions     notre mieux     croyez-moi     personne     sait mieux     commerce nous ferions     nous vous avions     rien de mieux     crédible et croyez-moi     porte que mieux     croyez-vous     ferions mieux croyez-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferions mieux croyez-moi ->

Date index: 2021-03-05
w