Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferait oeuvre très » (Français → Anglais) :

Que cela relève de la Loi sur la concurrence ou d'un autre mécanisme, je crois que le comité ferait oeuvre très utile en attirant l'attention des législateurs sur cette dimension.

Whether it lies in the purview of the Competition Act or somewhere else, I would suggest that this committee could do a great service by bringing that other dimension to the attention of legislators in its report.


Les sociétés membres sont prêtes à travailler avec n'importe quel organisme responsable sur la question de la consommation du tabac chez les jeunes pour réduire celle-ci davantage [.]. J'ai quelques doutes légitimes quand à leur crédibilité. [.] Un programme que l'industrie de la cigarette mettrait volontairement en oeuvre pour recommander aux jeunes de ne pas fumer ferait l'objet d'attaques très virulentes de la part des militants antitabagistes.

The member companies are prepared to work with any responsible agency on the issue of youth smoking to further reduce it.As I have said, I have some legitimate questions of how credible we can be.A program started voluntarily by the industry when it is selling cigarettes to tell kids they should not smoke would be attacked most vocally by.the anti-tobacco people.


Croyez-vous que le comité auquel cette résolution pourrait être renvoyée ferait oeuvre très utile s'il devait examiner la nature de la réponse qui est appropriée au sein d'une société libre et démocratique comme le Canada en l'an 2002?

Do you think that the committee to which this resolution might be referred would serve a very rich end if it were to examine the nature of the response that is appropriate in a free and democratic society such as Canada in the year 2002?


Quand M. Bonin m'a interrogé sur le rapport de la CRPA, il a dit qu'il était irréaliste d'envisager sa mise en oeuvre, pour des questions de coûts, et je lui ai répondu que nous n'avions aucunement l'illusion que cela se ferait du jour au lendemain (1415) Pour ce qui est de l'évolution de nos communautés, il faudrait peut-être 20 ans pour mettre en oeuvre les recommandations de la CRPA car les communautés ne sont pas toutes à la même étape de développement et elles sont très ...[+++]

When Mr. Bonin asked me about the RCAP report, he said the cost factor made it unrealistic to implement RCAP, and I told him, we're under no illusion that this is going to happen overnight (1415) In terms of the evolution of our communities, it could take perhaps 20 years to implement RCAP recommendations, because communities have different levels of development and communities are very diverse across this country.


Nous avons dit très clairement que la mise en oeuvre dépendra de nos plans et de nos négociations avec tous nos partenaires canadiens, et que cela se ferait après Kyoto, quand nous saurons exactement quelles sont les objectifs internationaux obligatoires.

We have made it very clear that implementation will depend on our plans and negotiations with all of our partners in Canada, after Kyoto, when we know exactly what the international legally binding targets are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferait oeuvre très ->

Date index: 2022-03-23
w