Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fera probablement pensez-vous » (Français → Anglais) :

Mais si la Cour suprême maintient le règlement de Hudson, ce que je crois qu'elle fera probablement, pensez-vous que vos organisations pourraient avantageusement s'adresser à la Fédération des municipalités canadiennes, étant donné que la loi provinciale n'interdit pas l'utilisation de pesticides pour l'entretien des pelouses et qu'il revient aux municipalités—qui dans un grand nombre de cas le font—d'exercer des pressions pour en arriver à un règlement qui s'appliquerait à toutes les municipalités?

But admitting that the Supreme Court backs the Hudson bylaw, which I think it probably will, would you say that one good move for your organizations would be to go to the Federation of Canadian Municipalities, where the provincial law doesn't ban lawn pesticides and it's left to the municipalities—which in a great number of cases, it is—to get them to put pressure on for some sort of resolution that would carry to all the municipalities?


Je comprends ce que vous voulez dire à propos du projet de loi C-27, à savoir qu'il ne fera probablement que compliquer les choses et qu'il n'aide pas réellement les collectivités.

I hear what you have to say in pointing out that Bill C-27 will probably only complicate things further and does not really do anything to help the communities.


Un individu est venu nous expliquer — je n'ai pas son nom, mais je pourrais vous le trouver — qui fera probablement partie d'un organisme désigné.

One person came in to explain to us—I do not have his name, but I could find it for you—and he will probably be part of a designated organization.


Pensez-vous aussi qu’une directive européenne ne fera que fixer des exigences que les États membres devront ensuite transposer en droit national?

Do you agree that a European directive can only lay down requirements that the Member States would then have to transpose into national law?


Pensez-vous qu'une action fera faire volte face à la politique aujourd'hui?

Do you think that action will change our policy 180 degrees today?


Dans l’affirmative, quelle différence pensez-vous que cela fera en ce qui concerne le contrôle de la Cour de justice, y compris sur Europol?

If so, what difference do you believe it will make as regards control by the Court of Justice, including over Europol?


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, vous pensez probablement que je fais une nouvelle fois allusion aux républiques d’Asie centrale.

Mr President, ladies and gentlemen, you probably think that I am referring to the republics of Central Asia again.


En fait, si vous examinez de près le projet de loi, vous constaterez qu'il fera probablement grimper le coût imposé à l'industrie.

In fact, if you look at the legislation carefully, you'll see it will likely increase the cost imposed on the industry.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, en ce jour du dixième anniversaire du marché intérieur, vous avez probablement offert le plus beau des cadeaux lorsque vous avez déclaré : "Malgré le travail accompli, ma patience a des limites !" Je vous remercie pour votre impatience et j'espère que, pour le bien du marché intérieur, pour tous les participants au marché et surtout pour tous les perturbateurs du marché, que cette impatience se fera prochainement ressentir davantage encore.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the internal market probably got its best birthday present today in the form of the Commissioner's words that, despite its achievements, his patience is wearing thin. I thank you for your impatience, hoping that, for the good of the internal market, all who operate in it and especially all who impede its progress will be made increasingly aware of how impatient you are.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera probablement pensez-vous ->

Date index: 2025-07-05
w