Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fera même disparaître » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, le comble de l'hypocrisie pour un ministre, c'est d'inventer une politique pour attaquer ses adversaires, de soutenir que ça fera grimper le prix de tout et que ça fera même disparaître des familles; et ensuite, de présenter un plan qui va effectivement hausser le prix de toutes les voitures.

Mr. Speaker, the height of hypocrisy for a minister is making up a policy to attack his adversaries and claiming that it will increase the price of everything and will even make families disappear, and then presenting a plan that will essentially increase the price of all cars.


Ce n'est pas la création d'instituts en tant que telle qui pose problème, mais attention, une fois que les Instituts de recherche en santé existeront, même virtuellement, cela ne fera pas disparaître les grands risques que ces instituts, avec leur mandat fédéral, sans consultations préalables auprès des provinces, fassent de la recherche sur les services de santé à la population et empiètent ainsi directement dans les domaines de compétence provinciale.

It is not so much the creation of the institutes of health research that should put us on our guard but the fact that once the institutes come into being, even virtually, there will still be a serious risk that, with their federal mandate, they will conduct research into public health services without first consulting with the provinces, thus interfering directly in areas of provincial jurisdiction.


Évidemment, ce projet de loi ne fera pas disparaître toutes les iniquités fondées sur le sexe qui se trouvent dans la Loi sur les Indiens, de la même façon que les modifications apportées en 1985 ne les ont pas toutes fait disparaître, même si, à l'époque, certains ont pu le croire.

Absolutely, this bill does not get rid of all the gender inequities in the Indian Act; in the same vein that the 1985 amendments did not eradicate them, even though some at the time may have thought they did so.


De même, l'avènement progressif de la libéralisation dans les secteurs de l'eau, de l'énergie et des transports, vérifiée par la Commission de manière directe ou, à sa demande, par les États membres, fera disparaître la seconde directive sans devoir modifier la première.

The gradual liberalisation of the water, energy and transport sectors, monitored directly by the Commission or, upon request, by the individual States, will allow the second directive to expire without making it necessary to amend the first directive.


Le fait de presque doubler les cotisations au RPC fera également disparaître des milliers d'emplois, réduisant du même coup le nombre de Canadiens cotisant au régime.

Nearly doubling CPP premiums will also kill thousands of jobs, reducing the number of Canadians who can contribute to the fund.


C'est tout simplement un problème permanent que même une réglementation stricte des pratiques apicoles ne fera pas disparaître, selon moi.

It's just a continuous problem that even strict regulation of apicultural practices isn't going to eradicate, I don't think.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera même disparaître ->

Date index: 2021-06-04
w