Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fer notamment nous avons également déjà " (Frans → Engels) :

Nous avons également convenu de certains éléments du Protocole, notamment ceux relatifs à la zone de voyage commune et à la coopération Nord-Sud.

We have also agreed on some elements of the Protocol, notably those related to the Common Travel Area and North-South cooperation.


Nous avons déjà parlé d'amendements au projet de loi, sur le fond, relativement à la sécurité et à l'efficacité des chemins de fer notamment. Nous avons également déjà parlé de la façon d'aller de l'avant en mettant en place une infrastructure conforme aux besoins du Canada, non seulement ses besoins actuels, mais aussi ses besoins de demain, de façon à ce que les mécanismes et la technologie en place soient à la hauteur des attentes des Canadiens.

What we have been talking about are amendments to the bill, of course, in terms of substance for railway safety, railway efficiency, and talking about the way to move forward in terms of building an infrastructure that is consistent with Canada's needs not only for today but for tomorrow and to ensure that the mechanisms and the technology that is in place is consistent with the expectations of the Canadian public.


Le rapport du groupe d'experts à haut niveau vient compléter les efforts que nous avons déjà accomplis en ce sens dans le cadre d'autres volets du plan d'investissement pour l'Europe, notamment le Fonds européen pour les investissements stratégiques».

The High-Level Expert Group's report complements our efforts made in that direction under other parts of the Investment Plan for Europe, notably the European Fund for Strategic Investments".


Nous entendrons également Charlotte Stewart, directrice générale, Gestion des programmes et de la prestation, que nous avons également déjà rencontrée.

He is the director general of policy and research. Also, we have with us Charlotte Stewart, who we've met before as well and who is the director general, service delivery and program management.


Ce nouveau train de mesures comprenait notamment: des mesures juridiquement contraignantes pour mettre fin aux méthodes les plus couramment utilisées par les entreprises pour échapper au paiement de l'impôt, une recommandation adressée aux États membres sur la manière de prévenir toute utilisation abusive des conventions fiscales, une proposition en vue de l'échange d'informations fiscales relatives aux multinationales exerçant des activités dans l'Union, des actions visant à promouvoir la bonne gouvernance fiscale à l’échelle interna ...[+++]

Key features of the new package included legally-binding measures to block the most common methods used by companies to avoid paying tax; a recommendation to Member States on how to prevent tax treaty abuse; a proposal for the sharing of tax-related information on multinationals operating in the EU; actions to promote tax good governance internationally; and a new EU process for listing third countries that refuse to play fair. We have already made a lot of headway on these initiatives.


Nous avons également déjà proposé la négociation d’un instrument juridiquement contraignant qui doit être adopté d’ici la fin de l’année 2008 au plus tard, peut-être pas avec l’ambition que beaucoup d’entre vous souhaitent, cependant. Mais le fait est que nous sommes ici pour prendre des mesures décisives.

We have also already proposed the negotiation of a legally binding instrument to be adopted by the end of 2008 at the latest, although possibly not with the ambition that many of you desire. However, the fact is that we are here to take decisive steps.


Nous espérons que la conférence que tiendront les Nations unies à Genève en avril, dont nous avons également déjà parlé, nous apportera plus de précisions sur la situation des déplacés internes et des réfugiés, l’impact et les besoins.

The conference the United Nations is holding in Geneva in April, which has also been mentioned here, is expected to provide more clarity regarding the situation of internal and external displacements, the impact and the needs.


Toutefois, nous avons également déjà vu qu'il était parfois difficile d'avoir accès à des programmes fédéraux censés justement soutenir la productivité ou l'innovation et les utiliser à bon escient dans la région, parce que nos entreprises n'avaient pas nécessairement la bonne taille ou à cause d'autres problèmes. Nous sommes certainement d'accord avec certains de ces programmes nationaux, mais il faudrait les examiner de plus près pour voir s'ils réussissent véritablement à aider les entreprises de la région à ...[+++]

So I certainly think we do favour the idea that some of those national programs that might help in some of these areas do need to be examined to see if they are effective in helping companies in this region take advantage of them, so they can improve their productivity, invest, and improve their technology competitiveness, so that they can compete in the world economy.


Nous avons également déjà présenté des exposés devant les membres de clubs Rotary et de chambres de commerce de différentes villes partout au pays.

We have also made presentations to Rotary Clubs and local chambers of commerce across the country.


Nous avons également déjà placé à de nombreux endroits, y compris dans les communautés éloignées et isolées, de petites réserves d'équipement de protection individuelle, dont des masques, et nous sommes en train de fournir de l'équipement supplémentaire afin de répondre aux besoins à long terme des travailleurs de la santé qui offrent des soins aux habitants des réserves.

We have also positioned a stockpile of personal protective equipment, such as masks, in many locations, including remote and isolated communities; and we are in the process of procuring additional supplies to meet longer-term needs of health care workers providing health care services on-reserve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fer notamment nous avons également déjà ->

Date index: 2021-12-10
w