Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fer est tombé depuis presque " (Frans → Engels) :

En matière de transport et d'infrastructure, presque tout le transport à destination et en provenance de l'Île se fait par la route depuis l'effondrement des chemins de fer à l'Île-du-Prince-Édouard.

In the area of transportation and infrastucture, with the demise of railroads on P.E.I. almost all transport to and from the Island is via roads.


Maintenant que le rideau de fer est tombé depuis presque 15 ans, il est mal venu de ne voir, par étroitesse d'esprit, que les difficultés, certes nombreuses, y compris et surtout les difficultés financières.

In view of the fact that the Iron Curtain fell almost fifteen years ago, it is not appropriate to take a small-minded view of the difficulties of all kinds, primarily financial, numerous though these certainly are.


Je suis presque persuadé que les sénateurs qui siègent au Sénat depuis beaucoup plus longtemps que moi se souviendront que, dans le bon vieux temps, il n'y avait que deux comités du Sénat, soit le Comité des chemins de fer, un comité saisi des questions de transport, et le Comité des banques.

I am quite sure some of the older senators who have been here much longer than I would remember that back in the old days there were only two committees in the Senate; the Railroad Committee, a transport committee, and the Banking Committee.


Non seulement le document se concentre presque exclusivement sur les chemins de fer aux dépens de tous les autres modes de transport mais il ne réussit absolument pas à atténuer la situation précaire dans laquelle se trouve malheureusement l'industrie de l'aviation, en particulier depuis le 11 septembre.

Not only is the paper almost totally focused on rail to the detriment of all other modes of transport, but it completely fails to alleviate the precarious situation in which the aviation industry has unfortunately found itself, particularly since 11 September.


Ils oublient que le tronçon Franquet-Chapais, comme tous les tronçons de chemin de fer au Canada, a été payé par la sueur qui tombe du front de chacun des travailleurs de ce pays depuis des générations et des générations.

It is forgetting that the Franquet-Chapais line, like all other rail lines in Canada, was paid for by the hard work of generations and generations of Canadian workers.


(18) considérant que ces importations ont eu pour principale incidence sur l'industrie communautaire une diminution de la production, de l'utilisation des capacités, des ventes et de la part du marché et, surtout, une chute des prix, des pertes financières et une réduction de l'emploi; (19) considérant que la production communautaire est passée de 428 803 tonnes en 1978 à 381 693 tonnes en 1982, ceci causant une réduction de l'utilisation des capacités, le pays le plus touché étant les Pays-Bas où le taux est tombé de 99 à 77 %; que pour faire face à la concurrence causée par les importations faisant l'objet de dumping en provenance de ...[+++]

(18) The main features of the consequent impact of the dumped imports on the Community industry have been a decline in production, capacity utilization, sales, market share and, above all, price depression, financial losses and a reduction in employment (19) Community production decreased from 428 803 tonnes in 1978 to 381 693 tonnes in 1982 with consequent decrease in capacity utilization which is more severe for the Netherlands where capacity utilization decreased from 99 to 77 %. In order to meet competition from dumped Czechoslovakian and Hungarian imports, especially in the white model ranges, a number of Community producers have fo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fer est tombé depuis presque ->

Date index: 2021-08-11
w