Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La détruire sur place aurait coûté environ 150 000 $.

Traduction de «fer aurait coûté environ » (Français → Anglais) :

La détruire sur place aurait coûté environ 150 000 $.

If we destroyed it in theatre, it would cost us approximately $150,000 in destruction costs.


Si nous n'avions pas eu d'offre interne pour cette initiative, l'entrepreneur qui a présenté la soumission suivante aurait coûté environ 6 millions de dollars de plus.

If we had not had an in-house bid on this ASD initiative, the next contractor who submitted a bid would have cost about $6 million more.


E. considérant que, selon des responsables israéliens, environ 1 000 roquettes ont été tirées depuis la bande de Gaza; que des roquettes ont aussi été tirées depuis la Syrie et le Liban le 13 juillet 2014; que ces roquettes auraient atteint Haïfa, Tel Aviv et Jérusalem; que le bouclier anti-missiles israélien "Dôme de fer" aurait permis d'intercepter un grand nombre de ces roquettes; que quatre Israéliens auraient été blessés depuis le début de l'offensive mais qu'aucun n'a été tué; que les autorités israélie ...[+++]

E. whereas Israeli officials have reported that around 1 000 rockets have been fired from the Gaza Strip; whereas rockets were also fired from Syria and Lebanon on 13 July 2014; whereas these rockets are reported to have reached as far as Haifa, Tel Aviv and Jerusalem; whereas the Israeli missile shield ‘Iron Dome’ has reportedly intercepted a large number of these rockets; whereas four Israelis are reported to have been injured since the beginning of the offensive but none have been killed; whereas Israeli authorities accuse Hamas of firing rockets indiscriminately at Israeli citizens from the Gaza Strip while hiding behind its own ...[+++]


3. observe que l'Union importe 53 % de son énergie pour un coût d'environ 400 milliards d'euros par an, ce qui en fait le principal importateur d'énergie au monde; rappelle que 61 % du gaz importé est utilisé dans les bâtiments, principalement pour le chauffage et la climatisation, et que 40 % environ de la consommation énergétique de l'Union et un tiers de la consommation de gaz sont imputables à la demande du secteur des bâtiments; souligne que, dès lors, des gains d'efficacité énergétique contribueraient sensiblement à réduire les importations d'énergie de l'Union depuis des pays tiers et le ...[+++]

3. Points out that the EU imports 53% of its energy at an annual cost of around EUR 400 billion, which makes it the largest energy importer in the world; recalls that 61% of the imported gas is used in buildings mainly for heating and cooling and that energy demand in the building sector is responsible for about 40% of energy consumption in the EU and a third of natural gas use; stresses therefore that gains in energy efficiency would have a significant impact on reducing EU energy imports from third countries and on the trade deficits of Member States, thereby reinforcing the EU’s negotiating position in external energy-related matter ...[+++]


La transformation de postes qui résulte de cet exercice aurait un coût annuel net d'environ 1,4 million d'euros, étant donné que le SEAE renonce à six emplois AD 15 et à trois emplois AD 16 afin de minimiser les coûts exposés.

The transformation of posts which results from this exercise would have a net annual cost of around EUR 1,4 million, taking into account also that the EEAS renounces six AD 15 and three AD 16 posts in order to minimise costs involved.


Pour vous situer, sachez que si vous aviez nolisé un navire au départ du Golfe du Mexique à destination du Japon il y a un an, il vous en aurait coûté environ 25 $ la tonne.

Just to put that in perspective, if you had been chartering a vessel from the Gulf of Mexico to Japan a year ago, it would have cost you about $25 a tonne.


Une journée complète de réunion avec interprétation aurait coûté respectivement environ 40 000 euros et 34 500 euros avant l’élargissement (11 langues), et coûterait respectivement 88 500 euros et 63 000 euros après l’élargissement de 2004 (20 langues) pour trois interprètes par cabine.

A full-day meeting with interpretation would cost about EUR 40 000 and EUR 34 500 respectively before enlargement (11 languages), and EUR 88 500 and EUR 63 000 respectively after enlargement in 2004 (20 languages) for three interpreters per booth.


La récente grève des chemins de fer aurait coûté environ trois milliards de dollars à l'économie canadienne.

A case in point was the recent railway strike that is estimated to have cost the Canadian economy in the neighbourhood of $3 billion.


Une politique d'achat plus efficace aurait permis de réduire ces coûts d'environ 10 à 15 %.

With more efficient buying these costs might have been some 10 % to 15 % lower.


Il en aurait coûté environ 170 000 dollars au MPO par an pour maintenir cette écloserie, c'est-à-dire la seule ressource que nous avions qui aurait pu permettre de continuer la pêche au saumon de l'Atlantique, de l'enrichir ou de la mettre en valeur.

It would have cost DFO about $170,000 a year to maintain that, the only resource we had that might have continued the Atlantic salmon in terms of enrichment or enhancement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fer aurait coûté environ ->

Date index: 2022-06-01
w