Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes étaient traitées différemment " (Frans → Engels) :

Certaines personnes ont eu l'impression qu'elles étaient traitées différemment parce qu'elles avaient des amis qui avaient présenté une demande à partir d'autres pays et qui n'étaient pas obligés de répondre à des demandes de documentation aussi excessives.

People seemed lost, and they felt they were being treated differently, because they have friends who are applying in other countries, and they don't have to go through the same kind of excessive requirement on documentation.


Par exemple, une évaluation récente du programme de Garantie du délai d’attente pour les patients a permis de constater que les femmes étaient traitées différemment des hommes dans le système de santé.

For example, a recent assessment of the Wait Times Guarantee initiative found that those women were being treated differently to men within the health care system.


Il est préférable de ne pas mélanger les compétences en matière de droits de l'homme ou de lutte contre les autres discriminations et celles de minorités avec l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes parce que ce sont des questions qui devraient être traitées différemment.

It is preferable not to confuse competences in the areas of human rights, anti-discrimination or minority rights with gender equality matters: the issues concerned should not be dealt within the same way.


Dans ce groupe de 86%, une femme est traitée différemment d’un homme dans les mêmes conditions, purement et simplement parce qu’une généralisation inexacte est faite concernant l’espérance de vie de toutes les femmes.

In this group of 86%, a woman is treated differently from a man under the same conditions, purely and simply because an inaccurate generalisation is made about the life expectancy of all women.


Troisièmement, nombre d’entre nous se sont récemment rendu compte que les femmes et les hommes étaient traités différemment dans les services de santé.

Lately, many people have become aware that women and men are treated differently in those services.


L'approche collectivité par collectivité précédente pour l'attribution des avantages a été largement critiquée comme étant intrinsèquement injuste parce qu'elle donne lieu à des problèmes de limites entre collectivités voisines qui étaient traitées différemment du point de vue fiscal.

The previous community by community approach to allocating benefits was widely criticized as inherently unfair because it created border problems between adjacent communities that were treated differently for tax purposes.


Selon cette formule, les provinces pouvaient avoir différents statuts et étaient traitées différemment.

There was a formula that talked about different kinds of provinces and treated them differently.


Par exemple, une évaluation récente du programme de Garantie du délai d'attente pour les patients a permis de constater que les femmes étaient traitées différemment des hommes dans le système de santé.

For example, a recent assessment of the Wait Times Guarantee initiative found that those women were being treated differently to men within the health care system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes étaient traitées différemment ->

Date index: 2023-12-24
w