Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes soit ignorent largement " (Frans → Engels) :

Même si la majorité des États membres reconnaissent que les femmes âgées sont défavorisées dans le domaine de l'intégration dans le monde du travail, les mesures prises en faveur des travailleurs âgés au cours des dernières années, généralement, soit ne tiennent pas explicitement compte de l'égalité entre les hommes et les femmes, soit ignorent largement les diverses situations auxquelles doivent faire face les ...[+++]

Even though the majority of Member States recognise that older women are at a disadvantage in terms of labour inclusion, measures taken for older workers in recent years are, in general, either not explicitly gender mainstreamed or largely ignore the different situations of older men and women.


E. considérant que, dans seize États membres, le risque qu'une femme soit en situation de pauvreté extrême dépasse largement le risque qu'un homme soit en situation de pauvreté extrême, et que les femmes, surtout dans les régions rurales, occupent dans une proportion beaucoup plus élevée des emplois précaires,

E. whereas in 16 Member States the risk of extreme poverty for women exceeds that for men and whereas women are more numerous among those employed under precarious conditions, especially in rural areas,


5. rappelle que le changement climatique affecte de façon disproportionnée les femmes, que ce soit dans les aspects de santé, puisqu'elles sont plus nombreuses à mourir suite aux catastrophes naturelles, mais aussi dans les aspects économiques, migratoires, et sociaux, en raison des discriminations et des rôles sociaux sexués qui régissent encore nos sociétés; par conséquent, un des critères de succès de la CPD doit reposer largement sur l'intégration des questions transversales de genre, notamment pour éviter que l'égalité des ...[+++]

5. Notes that climate change disproportionately affects women, both in health terms, as more women die as a result of natural disasters, and in terms of economic, migratory and social pressures, due to the discrimination and gendered social roles which still characterise our societies; consequently, one of the main criteria for the success of PCD must be the mainstreaming of cross-cutting gender-related issues, so as both to ensure that sexual equality is not ignored when the ...[+++]


Va-t-il dire aux braves hommes et femmes de l'Aviation canadienne qu'ils obtiendront moins que les 65 chasseurs qu'il leur a promis ou va-t-il plutôt dire aux braves hommes et femmes de notre pays — les contribuables canadiens — que la facture dépassera largement le plafond qu'il avait promis, soit 9 milliards de dollars?

Will he tell the brave men and women of the Canadian air force that they are going to get less than the 65 jet fighters that he promised them, or is he going to tell the brave men and women of our country, known as the Canadian taxpayers, that he is going to spend way more than the $9 billion that he promised them this project would cost?


Bien que les caractéristiques et les causes de l'inégalité entre les hommes et les femmes sur le marché du travail soient strictement liées au stade du cycle de vie des personnes et que l'importance de promouvoir l'adoption d'une approche fondée sur le cycle de vie au travail soit largement reconnue par la plupart des États membres de l'Union européenne, la majorité des politiques actives en faveur du marché du travail qui promeuvent l'égalité entre le ...[+++]

Though the patterns and causes of gender inequality in the labour market are strictly related to the stage of lifecycle and the importance of promoting a lifecycle approach to work is widely acknowledged by most EU countries, the majority of the active labour market policies promoting gender equality are addressed to women and men in adulthood, often disregarding the disadvantaged position of young and old women compared with men of the same age.


Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle nous expliquer pourquoi le gouvernement continue d'ignorer les problèmes sous-jacents que sont la pauvreté, les mauvais traitements, la violence, l'itinérance et la toxicomanie dans les populations autochtones, ce qui a pour effet d'entretenir le cercle vicieux de la délinquance? Pourquoi les programmes destinés aux femmes autochtones ne sont-ils pas offerts plus ...[+++]

Could the Leader of the Government in the Senate explain why the government continues to ignore the underlying issues of poverty, abuse, violence, homelessness and drug abuse in Aboriginal communities that perpetuate a cycle of offenders, and why the programs that are specifically for Aboriginal women have not been made more widely available?


Elles ajoutent que les problèmes de santé et les préoccupations relatives à la santé des collectivités métisses, particulièrement ceux des femmes, ont été largement ignorés au moment de l'élaboration et de la mise en oeuvre de la politique relative à la recherche et aux données sur la santé.

They go on to say that the health issues and concerns of Métis communities, and in particular Métis women, have largely been ignored in health research and data policy and implementation.


Les personnes transgenres font l'objet de discrimination, de préjugés et de violence parce que leur réalité ébranle l'hypothèse selon laquelle on est soit une femme, soit un homme et parce que la société ignore cette dimension de l'expérience humaine.

Because the life experience of trans people challenges the assumption that one is either male or female and because that has been in our society a central assumption of human experience, they are regularly subjected to discrimination, prejudice and violence.


- (HU) Il est déplorable que la violence à l’encontre des femmes soit à présent devenue un phénomène mondial, ignorant les frontières nationales.

– (HU) It is a shameful thing that violence against women has become a worldwide phenomenon today, in the face of which national borders are of no significance.


À l'occasion d'une conférence intitulée «Femmes musulmanes en Europe: des voix à entendre dans le dialogue interculturel», qui s'est tenue aujourd'hui, Anna Diamantopoulou, la commissaire européenne responsable de l'égalité des chances, a souhaité qu'il soit mis fin aux préjugés et à l'ignorance concernant les femmes musulmanes.

At a conference On "Muslim Women in Europe: voices to be heard in the intercultural dialogue", Equal Opportunities Commissioner Anna Diamantopoulou, today urged for the end to the stereotyping and ignorance that surrounds Islamic women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes soit ignorent largement ->

Date index: 2024-10-24
w