Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes restent toutefois extrêmement » (Français → Anglais) :

Les femmes restent toutefois sous-représentées aux postes d'encadrement.

However, women are still under-represented in management posts.


B. considérant que seules 29 % des femmes ont un diplôme universitaire dans le secteur de l'informatique et que seules 4 % d'entre elles trouvent un emploi dans le secteur des TIC; considérant que, d'après les chiffres de la Commission, davantage de femmes que d'hommes suivent un enseignement supérieur; considérant toutefois que les femmes restent sous-représentées dans les filières STEM (sciences, technologie, ingénierie et math ...[+++]

B. whereas only 29 % of women have a degree in ICT and only 4 % are directly employed in the ICT sector; whereas according to the Commission’s figures there are more women than men in tertiary education; whereas, however, women are still under-represented in STEM subjects (science, technology, engineering and mathematics), which restricts economic opportunities for them, even though is no scientific evidence that men are more talented than women in STEM subjects;


Toutefois, les écarts entre hommes et femmes (y compris l'écart de rémunérations de 16% [20] en moyenne) restent considérables et doivent être réduits pour atteindre les objectifs fixés à Lisbonne et Stockholm.

However, gender gaps (including pay gaps of 16 % [20] on average) are still considerable and need to be tackled in order to meet the Lisbon and Stockholm objectives.


Je tiens à remercier Mme Svensson pour son rapport extrêmement détaillé. Toutefois, je voterai contre une partie du considérant J car il encourage le droit des femmes à tuer leurs fœtus, et je ne peux être d’accord sur ce point.

I would like to thank Mrs Svensson for a highly detailed report, but I will vote against part of recital J, because it promotes the right of women to kill their foetuses, and I do not agree with that.


Toutefois, les inégalités perdurent, et de grands combats restent à mener, au premier rang desquels un écart salarial persistant et la place des femmes dans la direction des grandes entreprises.

Nevertheless, inequalities still prevail and there are many battles yet to be fought, not least of which is a persistent wage gap and the place of women on the boards of large companies.


Toutefois, des efforts importants restent nécessaires, notamment au niveau national, où les femmes représentent en moyenne seulement 24 % des parlementaires nationaux, et dans les entreprises, où les femmes représentent moins de 11 % des membres des conseils d’administration des grandes entreprises cotées en bourse.

However, significant efforts are still required, especially at national level, where women on average make up only 24% of all national members of parliament, and in companies, where women make up less than 11% of the board members of the major stock exchange-listed companies.


19. note que des dispositions pratiques ont été prises par la Bulgarie pour améliorer l'intégration des Roms dans l'ensemble de la société, mais souligne que des réformes essentielles restent à accomplir en ce qui concerne la lutte contre la discrimination en matière d'éducation, de logement et de soins de santé; demande qu'une plus grande attention soit accordée au "Plan d'action pour la mise en œuvre du programme-cadre pour l'intégration égale des Roms dans la société bulgare 2005-2006"; relève que de nombreux Roms restent confrontés à des problèmes de discrimination et que les femmes ...[+++]

19. Notes that practical measures have been taken by Bulgaria to improve the integration of Roma into mainstream society but highlights the fact that key reforms in combating discrimination in education, housing and healthcare remain to be achieved; calls for greater attention to be paid to the "Action Plan for the Implementation of the Framework Programme for Equal Integration of Roma into Bulgarian Society 2005-2006"; notes that many Roma people still face discrimination and that Roma women are especially vulnerable to trafficking and prostitution; insists that efforts to ensure access to quality education and to overcome segregatio ...[+++]


Le taux d'activité des femmes et le taux d'emploi des travailleurs âgés restent extrêmement faibles.

Female participation and the employment rate of older workers remain particularly low.


Toutefois, les nouveaux emplois créés grâce au boom des années 1990 ont très clairement été occupés par les travailleurs frontaliers et les femmes, alors que l'emploi des travailleurs âgés est resté à un niveau extrêmement bas.

However, the new jobs generated by the economic boom of the 1990s were notably taken up by cross-border workers and women, while employment of older workers remained at a very low level.


Toutefois, les écarts entre hommes et femmes (y compris l'écart de rémunérations de 16% [20] en moyenne) restent considérables et doivent être réduits pour atteindre les objectifs fixés à Lisbonne et Stockholm.

However, gender gaps (including pay gaps of 16 % [20] on average) are still considerable and need to be tackled in order to meet the Lisbon and Stockholm objectives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes restent toutefois extrêmement ->

Date index: 2022-05-31
w