Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes puissent vraiment " (Frans → Engels) :

Leur force et leur détermination à ce que les femmes jouissent d'une égalité réelle avec les hommes et puissent vraiment « vivre leurs droits » ont porté fruits. En effet, le gouvernement a tenu compte de leurs préoccupations et a modifié la Charte canadienne des droits et libertés.

Their strength and determination to see women achieve genuine equality with men and to be able to actually ''live their rights'' paid off when the government responded to their concerns by rewriting the Charter of Rights and Freedoms.


Nous devons également appuyer et financer la construction de foyers d'hébergement pour les femmes autochtones, dans leurs collectivités. Nous devons absolument nous attaquer à la marginalisation et à la violence socio-économique dont sont victimes les femmes autochtones pour qu'elles puissent vraiment transformer leur vie.

It is important that the socio-economic marginalization and violence be adequately addressed for real change in aboriginal women's lives.


Mais nous devons structurer la société de telle manière que, si les femmes souhaitent devenir mères, elles puissent vraiment le faire, et élever leurs enfants sans subir les pressions économiques qui ont pour effet de les chasser de la maison dès que le bébé atteint l’âge de six semaines.

But we must structure society so that, if women wish to become mothers, they can actually do that and bring up their children without economic pressures that drive them out of the house when the baby is six weeks old.


Ils voulaient que les travailleurs saisonniers aient des chances d'avoir de l'emploi pendant la période hivernale, que les gens de 45 ou 50 ans touchés par des changements technologiques puissent avoir d'autres types d'emploi grâce aux gains de productivité, que les femmes qui arrivent sur le marché du travail puissent vraiment mettre à profit leur potentiel et leurs compétences.

They wanted seasonal workers to have the opportunity to work during the winter, they wanted workers between 45 and 50 years of age affected by technological change to have access to other jobs thanks to productivity gains, and they wanted female workers to be able to make the most of their potential and skills.


Il faudrait aussi ramener à 300 heures le critère d'admissibilité des prestations spéciales, comme les congés de maternité, pour que les femmes puissent vraiment se qualifier, qu'on ait une garantie en attendant que le fédéral accepte de respecter la loi et de remettre l'argent au Québec afin que ce dernier puisse mettre en place son régime parental.

We should also lower to 300 hours the eligibility criteria for special benefits, such as maternity leave, if we want women to really qualify, so that we can have an assurance until the federal government finally abides by the law and gives the money back to Quebec, thereby allowing Quebec to put its parental system in place.


Vous avez droit à des louanges si vous faites un bon travail ou si vous intégrez les femmes aux négociations, mais il n'y a aucun compte à rendre ni aucune conséquence véritable pour les envoyés spéciaux et les médiateurs principaux qui ne se conforment pas à la résolution 1325 du Conseil de sécurité, qui participent aux réunions sans vraiment prêter une oreille attentive aux exposés des femmes de manière à ce qu'elles puissent être véritablement ...[+++]

You will get praised for doing a positive job or bringing women into negotiations, but there is no accountability and effectively no consequences for special envoys and lead mediators who choose to disregard Security Council Resolution 1325, who choose to come to meetings but not actually listen to women's presentations and listen to them effectively, trying to get to the table.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes puissent vraiment ->

Date index: 2025-01-19
w