Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail puissent vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe de travail sur une fonction publique vraiment représentative

Task Force on a Truly Representative Public Service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis 1993, soit depuis que les libéraux sont au pouvoir, il y a 11 millions de dollars de moins qui sont alloués pour que les services policiers qui luttent contre le commerce de la drogue puissent faire la guerre à la drogue, pour qu'ils puissent vraiment faire un travail efficace contre les groupes criminalisés et contre le commerce de la drogue.

Since the Liberals took office in 1993, funding for the war against drug trafficking and organized crime has been reduced by $11 million.


En travaillant avec les provinces et les territoires dans le respect de leurs compétences, nous pouvons définir des cadres qui aideront à faire en sorte que tous les Canadiens puissent vraiment, le moment venu, mourir dans la dignité et que les familles puissent avancer sur le chemin de la guérison.

By working together with the provinces and territories and respecting their jurisdictions, we can actually establish frameworks that will help ensure that all Canadians are able to really and truly, when they need it, die with dignity, and families will be able to move forward in healing.


Grâce à cette proposition, l'administration publique et les bureaucrates n'auront plus à intervenir pour que les employeurs qui veulent embaucher des travailleurs et les gens qui veulent travailler puissent disposer de sommes d'argent pour la formation et pour que les travailleurs soient formés pour occuper des emplois qui existent vraiment.

This is a proposal that will get governments and bureaucrats out of the way and allow employers who want to hire workers, and workers who want to work, to get access to training funds so that when someone is trained, they are trained for a job that actually exists.


Nous devons absolument procéder à la simplification des processus de demande, tout d’abord pour diminuer le nombre d’erreurs, et ensuite pour que les gens qui sont vraiment déterminés à travailler puissent y accéder plus facilement à travers cette politique européenne de cohésion.

We need a simplification of the application processes so that, first of all, fewer errors are made, and, secondly, so that access for those people who really want to work can be made easier through this European cohesion policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai apprécié l’idée du président Barroso que dans cette situation difficile nous devons travailler à l’unisson, côte à côte, et, Monsieur le Commissaire, je voudrais vraiment vous demander de faire tout ce que vous pouvez pour que tous les pays puissent participer à ce nouveau mécanisme de crise, qu’ils soient membres de la zone euro ou non.

I liked the idea expressed by President Barroso that in this difficult situation we must work together in unison, shoulder to shoulder, and, Commissioner, I would really like to ask you to make every effort to ensure that all countries can participate in this newly established crisis mechanism, regardless of whether or not they are in the euro area.


Comme le taux de natalité chute dans presque tous les États membres, nous devons prendre des mesures pour créer les meilleures conditions possibles pour que les mères puissent élever leurs enfants et avoir vraiment l’occasion de retourner sur le marché du travail.

As there is a steep decline in the birth rate in almost all Member States, we must take measures to create the best possible conditions for mothers to bring up children and to have a genuine opportunity to return to the labour market.


Nous devons également réduire la bureaucratie et prêter davantage attention à ce qui est vraiment indispensable, afin que les administrations fiscales puissent nous aider à travailler dans le cadre d’une collaboration plus étroite et à simplifier nos procédures.

We also need to reduce red tape and pay greater attention to what is actually necessary, so that tax administrations can help us work more closely together and simplify our procedures.


Maintenant, nous attendons que les 70 000 Français qui travaillent tous les jours au Luxembourg, les 30 000 Français qui travaillent à Monaco et en Italie, autant en Espagne, etc., puissent, avec le GECT, nourrir vraiment de nouvelles collaborations.

We are now expecting that the 70 000 French people who work in Luxembourg every day, the 30 000 French people who work in Monaco and Italy, as well as in Spain and so on, will really be able to foster new forms of cooperation with the EGTC.


Ils voulaient que les travailleurs saisonniers aient des chances d'avoir de l'emploi pendant la période hivernale, que les gens de 45 ou 50 ans touchés par des changements technologiques puissent avoir d'autres types d'emploi grâce aux gains de productivité, que les femmes qui arrivent sur le marché du travail puissent vraiment mettre à profit leur potentiel et leurs compétences.

They wanted seasonal workers to have the opportunity to work during the winter, they wanted workers between 45 and 50 years of age affected by technological change to have access to other jobs thanks to productivity gains, and they wanted female workers to be able to make the most of their potential and skills.


Le gouvernement décentralise plus que jamais auparavant les programmes relatifs au marché du travail de sorte que les individus et les collectivités puissent vraiment prendre de véritables décisions ayant une incidence sur leur vie.

The government is decentralizing labour market programs more than ever before so that individuals and communities are empowered to make real decisions that affect their lives.




Anderen hebben gezocht naar : travail puissent vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail puissent vraiment ->

Date index: 2024-08-26
w