Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes puissent trouver » (Français → Anglais) :

Des programmes de formation demeurent nécessaires pour que ces femmes puissent trouver un emploi et devenir autonomes.

There is still a need for training programs so that they can find employment to become self-sufficient.


Nous devons également veiller à ce que les femmes puissent trouver un emploi et du travail en toute équité.

We also have to ensure that women are able to find employment and work on equal terms.


33. invite le gouvernement turc et la Commission à faire de la lutte contre la violence, en général, et contre les crimes d'honneur, en particulier, des priorités et à organiser des refuges spéciaux fortement sécurisés, y compris dans les régions du Sud-Est de la Turquie, de manière telle que les femmes puissent trouver où se réfugier près de chez elles; demande le renforcement et le soutien des centres indépendants de conseil pour les femmes dans le Sud-Est de la Turquie, comme KA-MER, par exemple, et appelle de ses vœux un développement économique qui soit axé sur les femmes dans les régions où celles-ci sont exposées à la violence; ...[+++]

33. Calls on the Turkish Government and the Commission to tackle violence in general and honour crimes in particular as a priority and to set up special high-security shelters, including in regions in south-east Turkey, so that women have shelters in their own neighbourhood; calls for support and assistance measures for the free women's advisory centres in south-eastern Turkey, for example KA-MER, urges economic development that focuses on women in regions in which women are vulnerable to violence; stresses the importance of systematic investigation and effective punishment and there ...[+++]


33. invite le gouvernement turc et la Commission à faire de la lutte contre la violence, en général, et contre les crimes d'honneur, en particulier, des priorités et à organiser des refuges spéciaux fortement sécurisés, y compris dans les régions du Sud-Est de la Turquie, de manière telle que les femmes puissent trouver où se réfugier près de chez elles; demande le renforcement et le soutien des centres indépendants de conseil pour les femmes dans le Sud-Est de la Turquie, comme KA-MER, par exemple, et appelle de ses vœux un développement économique qui soit axé sur les femmes dans les régions où celles-ci sont exposées à la violence; ...[+++]

33. Calls on the Turkish Government and the Commission to tackle violence in general and honour crimes in particular as a priority and to set up special high-security shelters, including in regions in south-east Turkey, so that women have shelters in their own neighbourhood; calls for support and assistance measures for the free women's advisory centres in south-eastern Turkey, for example KA-MER, urges economic development that focuses on women in regions in which women are vulnerable to violence; stresses the importance of systematic investigation and effective punishment and there ...[+++]


31. invite le gouvernement turc et la Commission à faire de la lutte contre la violence, en général, et contre les crimes d'honneur, en particulier, des priorités et à organiser des refuges spéciaux fortement sécurisés, en ce compris dans les régions du Sud-Est de la Turquie, de manière telle que les femmes puissent trouver où se réfugier près de chez elles; demande le renforcement et le soutien des centres indépendants de conseil pour les femmes dans le Sud-Est de la Turquie, comme KA-MER, par exemple, et appelle de ses vœux un développement économique qui soit axé sur les femmes dans les régions où celles-ci sont exposées à la violenc ...[+++]

31. Calls on the Turkish Government and the Commission to tackle violence in general and honour crimes in particular as a priority and to set up special high-security shelters, including in regions in south-east Turkey, so that women have shelters in their own neighbourhood; calls for support and assistance measures for the free women's advisory centres in south-eastern Turkey, for example KA-MER, urges economic development that focuses on women in regions in which women are vulnerable to violence; stresses the importance of systematic investigation and effective punishment and there ...[+++]


Des éléments probants attestent aussi clairement de taux de fertilité et d’emploi féminin supérieurs dans les États membres qui disposent de politiques efficaces pour que les femmes et les hommes puissent trouver un équilibre entre responsabilités professionnelles et familiales.

There is also clear evidence that Member States which have effective policies to enable women and men to balance work and family responsibilities have higher fertility rates and higher female employment rates.


Lorsque nous sommes arrivés au pouvoir, nous avons établi sans attendre une fiducie du logement dotée de 1,4 milliard de dollars, pour que les Canadiens démunis, hommes et femmes, puissent trouver à se loger.

When we came to power, one of the first things we did was to provide a $1.4 billion housing trust so vulnerable Canadians, men and women alike, would have the chance to have a roof over their head.


E. considérant qu'en Europe, le taux d’emploi doit s'accroître et que, par conséquent, des efforts supplémentaires et des mesures concrètes, tournées vers l’avenir, sont nécessaires pour que les femmes, les jeunes, les personnes handicapées, les travailleurs âgés, les travailleurs peu formés, les chômeurs de longue durée et les personnes issues de groupes minoritaires puissent trouver une place correspondant à leurs qualifications sur le marché de l'emploi,

E. whereas employment rates in Europe must rise, which means that greater efforts and practical, forward-looking measures are needed to help women, young people, people with disabilities, older workers, unskilled workers, the long-term unemployed and members of minorities to find jobs matching their qualifications,


Je me consacre à l'équité salariale et à l'amélioration des conditions de travail des femmes, mais pour atteindre de tels objectifs, il faut d'abord que les femmes puissent trouver des emplois.

I am dedicated to pay equity and enhancing working conditions for women, but first women have to be able to find a job.


En fait, je ne crois pas que les hommes et les femmes qui ont choisi de servir leur pays au sein des Forces armées canadiennes puissent trouver un meilleur porte-parole que le député qui vient de parler.

I cannot think of a more articulate proponent for the men and women who have chosen to serve our country through the Canadian Armed Forces than the member who just spoke.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes puissent trouver ->

Date index: 2023-11-26
w