Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes palestiniens soient libérés » (Français → Anglais) :

Nous souhaitons que Gilad Shalit et tous les jeunes hommes et femmes palestiniens soient libérés.

We want Gilad Shalit and all the Palestinian young men and women to be released.


La situation humanitaire à Gaza doit s’améliorer de toute urgence grâce à la poursuite de la trêve, à la réouverture des points de passage, ainsi qu’à la fourniture des biens et services au bénéfice de la population et la capacité des agences qui sont en charge de l’assistance, notamment l’UNRWA, à fournir leur aide, doit être assurée et il importe enfin que les prisonniers palestiniens soient libérés en plus grand nombre, en priorité les mineurs.

The humanitarian situation in Gaza must be improved as a matter of urgency, by pursuing the ceasefire, opening up the crossing points, and providing goods and services to help the population and to help the aid agencies, in particular the United Nations Relief and Works Agency (UNRWA), to do their work; and it is also important for Palestinian prisoners to be released in greater numbers, with priority being given to minors.


2. demande dans ce contexte qu'un nombre important de prisonniers palestiniens soient libérés et, plus particulièrement et sur-le-champ, les membres emprisonnés du Conseil législatif palestinien, parmi lesquels M. Marwan Barghouti; souligne que tout règlement du conflit doit inclure la libération de tous les prisonniers politiques palestiniens;

2. Calls, in this context, for the release of a substantial number of Palestinian prisoners and in particular the immediate release of the imprisoned Members of the Palestinian Legislative Council, including Marwan Barghouti; underlines that any resolution of the conflict must include the release of all Palestinian political prisoners;


i) un comité spécial soit chargé de tenir des audiences sur le problème crucial des disparitions et des assassinats de femmes et de filles autochtones et de proposer des remèdes aux causes fondamentales de la violence faite aux femmes autochtones, (i) le comité soit composé de douze membres, dont sept membres du parti gouvernemental, quatre membres de l’Opposition officielle, et un membre du Parti libéral, (ii) le président et les vice-présidents soient ceux qui ...[+++]

(i) a special committee be appointed, with the mandate to conduct hearings on the critical matter of missing and murdered Indigenous women and girls in Canada, and to propose solutions to address the root causes of violence against Indigenous women across the country, and that, with respect to the committee, (i) it consist of twelve members which shall include seven members from the government party, four members from the Official Opposition and one member from the Liberal Party, (ii) the Chair and the Vice-Chairs shall be the same Ch ...[+++]


Que la Chambre reconnaisse qu’un nombre disproportionné de femmes et de filles autochtones ont été violentées, portées disparues ou assassinées au cours des trente dernières années; qu’il incombe au gouvernement de rendre justice aux victimes, de ressourcer les familles et de collaborer avec les partenaires pour mettre fin à la violence; et qu’un comité spécial soit chargé de tenir des audiences sur le problème crucial des disparitions et des assassinats de femmes et de filles autochtones et de proposer des remèdes aux causes fondamentales de la violence faite aux femmes autochtones; et que le comité soit composé de douze membres, don ...[+++]

That the House recognize that a disproportionate number of Indigenous women and girls have suffered violence, gone missing, or been murdered over the past three decades; and that the government has a responsibility to provide justice for the victims, healing for the families, and to work with partners to put an end to the violence; and that a special committee be appointed, with the mandate to conduct hearings on the critical matter of missing and murdered Indigenous women and girls in Canada, and to propose solutions to address the ...[+++]


- Monsieur le Président, nous demandons que le caporal Gilad Shalit soit libéré et nous demandons que les 9000 prisonniers palestiniens - dont 128 femmes, 300 adolescents et 900 détenus sans jugement - soient libérés.

– (FR) Mr President, we are calling for the release of Corporal Gilad Shalit and we are calling for the release of 9 000 Palestinian prisoners – of whom 128 are women, 300 are adolescents and 900 are being detained without trial.


Ainsi, si notre génération veut sincèrement que les prisonniers politiques tels que Aung San Suu Kyi soient libérés, que l’abjecte traite des femmes et des enfants à des fins d’exploitation sexuelle soit éradiquée et que les responsables de l’épuration ethnique de Darfour et des Balkans soient traduits en justice, nous devons défendre le concept de droits de l’homme chez nous et à l’étranger.

So if our generation is sincere in seeking the freedom of political prisoners like Aung San Suu Kyi, tackling the despicable trade in women and children for sexual exploitation and bringing the perpetrators of ethnic cleansing in Darfur and in the Balkans to justice, we have to defend the concept of human rights at home as well as abroad.


7. L'Union européenne demeure particulièrement préoccupée par la détention de membres élus du gouvernement et du Conseil législatif palestiniens et demande qu'ils soient immédiatement libérés.

7. The European Union remains particularly concerned about the detention of elected members of the Palestinian Government and legislature and calls for their immediate release.


L'Union estime qu'il est crucial pour le processus de paix que des progrès soient accomplis d'urgence dans les domaines suivants : - mettre en oeuvre dans les délais les accords conclus, notamment achever la première phase du redéploiement des troupes israéliennes, en particulier hors d'Hébron, et libérer les prisonniers palestiniens ; - prendre des mesures positives pour rendre moins pénible la situation économique des Palestiniens, notamment lever rapidement les bouclages, garantir un passage sûr entre Gaza et la Cisjordanie et sup ...[+++]

The Union believes that urgent progress in the following areas is crucial to the Peace Process: - timely implementation of the agreements reached, including completion of the first phase of Israel's troop redeployment, notably from Hebron, and the release of Palestinian prisoners; - positive steps to alleviate the economic plight of the Palestinians, including the early lifting of the closures, guaranteeing safe passage between Gaza and the West Bank, and the lifting of obstacles to international aid efforts and the realisation of in ...[+++]


L'Union estime qu'il est crucial pour le processus de paix que des progrès soient accomplis d'urgence dans les domaines suivants : - mettre en oeuvre dans les délais les accords conclus, notamment achever la première phase du redéploiement des troupes israéliennes, en particulier hors d'Hebron, et libérer les prisonniers palestiniens ; - prendre des mesures positives pour rendre moins pénible la situation économique des Palestiniens, notamment lever rapidement les bouclages, garantir un passage sûr entre Gaza et la Cisjordanie et sup ...[+++]

The Union believes that urgent progress in the following areas is crucial to the Peace Process: - timely implementation of the agreements reached, including completion of the first phase of Israel's troop redeployment, notably from Hebron, and the release of Palestinian prisoners; - positive steps to alleviate the economic plight of the Palestinians, including the early lifting of the closures, guaranteeing safe passage between Gaza and the West Bank, and the lifting of obstacles to international aid efforts and the realisation of in ...[+++]


w