Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes européennes qui sont victimes de violences domestiques et quelques hommes aussi » (Français → Anglais) :

Je tiens à féliciter les deux corapporteures - qui ont fait un travail gigantesque sur ce texte - pour cette avancée notoire pour les victimes de toutes natures: les victimes, d’une part, de la violence domestique - savez-vous qu’il y a 45 % des femmes européennes qui sont victimes de violences domestiques et quelques hommes aussi, car il ne faut pas oublier les hommes qui sont victimes de violences également de la part des femmes -, et puis les victimes de terrorisme, les enfants, aussi, qui sont des victimes, particulièrement fragiles bien évidemment.

I wish to congratulate the two co-rapporteurs – who have done a huge amount of work on this text – on this landmark progress for victims of all kinds: victims, firstly, of domestic violence – did you know that 45% of European women are victims of domestic ...[+++]


Grâce à cet instrument juridique, les femmes victimes de violences domestiques pourront se prévaloir, où qu'elles se trouvent dans l'Union européenne, d'une injonction de ne pas faire qu'elles auront obtenue dans leur pays d'origine.

The Directive means that women who have suffered domestic violence will be able to rely on a restraining order obtained in their home country wherever they are in the EU.


Des sondages à l'échelle de la population révèlent que l'on retrouve la violence aussi souvent chez les femmes que chez les hommes et que la moitié des enfants victimes de violence sont victimes de femmes.

Population-based surveys have shown that violence by women is as common as violence by men and that more than half the violence against children is inflicted by women.


30. se félicite des progrès accomplis en Afghanistan en matière de représentation politique des femmes; exprime sa solidarité envers toutes les femmes qui se battent dans le pays pour défendre et promouvoir leurs droits; reste préoccupé par les très fortes disparités de revenus entre hommes et femmes, le très faible taux d'alphabétisation des femmes, les injustices - dues à des pratiques culturelles - dont sont victimes les femmes ...[+++]

30. Welcomes Afghanistan's progress in improving women’s political representation; expresses its solidarity with all women in the country who are struggling to defend and promote their rights; remains concerned about the huge income disparities between men and women, the very low literacy rate of women, the injustices – induced by cultural practices – suffered by women and girls, both in the denial by family members and communities of access for women to basic services such as health care and education and in the lack of employment ...[+++]


33. se félicite des progrès accomplis en Afghanistan en matière de représentation politique des femmes; exprime sa solidarité envers toutes les femmes qui se battent dans le pays pour défendre et promouvoir leurs droits; reste préoccupé par les très fortes disparités de revenus entre hommes et femmes, le très faible taux d'alphabétisation des femmes, les injustices - dues à des pratiques culturelles - dont sont victimes les femmes ...[+++]

33. Welcomes Afghanistan's progress in improving women's political representation; expresses its solidarity with all women in the country who are struggling to defend and promote their rights; remains concerned about the huge income disparities between men and women, the very low literacy rate of women, the injustices – induced by cultural practices – suffered by women and girls, both in the denial by family members and communities of access for women to basic services such as health care and education and in the lack of employment ...[+++]


33. se félicite des progrès accomplis en Afghanistan en matière de représentation politique des femmes; exprime sa solidarité envers toutes les femmes qui se battent dans le pays pour défendre et promouvoir leurs droits; reste préoccupé par les très fortes disparités de revenus entre hommes et femmes, le très faible taux d'alphabétisation des femmes, les injustices - dues à des pratiques culturelles - dont sont victimes les femmes ...[+++]

33. Welcomes Afghanistan's progress in improving women's political representation; expresses its solidarity with all women in the country who are struggling to defend and promote their rights; remains concerned about the huge income disparities between men and women, the very low literacy rate of women, the injustices – induced by cultural practices – suffered by women and girls, both in the denial by family members and communities of access for women to basic services such as health care and education and in the lack of employment ...[+++]


Bien qu'il ne soit tout simplement pas possible de financer tous les projets, tout aussi méritoires qu'ils soient, nous avons soutenu beaucoup de projets importants dont voici quelques exemples: le projet de dissémination des outils CEDAW visant à améliorer la sécurité et les possibilités économiques des femmes vivant dans le Nord ...[+++]

Even though it is simply not possible to fund all projects, as deserving as they may be, we have supported many important projects, including the project to disseminate CEDAW tools to improve the economic security and opportunities of women living in northern Canada; WEConnect Canada's project to open doors to corporate markets through education, training, coaching and mentoring to improve women entrepreneurs' business literacy; the Women in Municipal Government National Program of the Federation of Canadian Municipalities; and the Uniting to End Violence against W ...[+++]


9. reconnaît qu'une femme sur quatre dans l'Union européenne a été victime de violences domestiques à un moment ou l'autre de sa vie et que cette violence exercée contre la femme constitue un obstacle à sa pleine participation à la vie sociale et au développement de l'égalité entre hommes et femmes; invite la Commission, le Conseil et les États membres à mettre en place des mesures visant ...[+++]

9. Recognises that one in four women in the EU have been a victim of domestic violence at some stage in their life and that violence against women acts as obstacle to the full participation of women in society and to the development of equality; calls on the Commission, the Council and the Member States to put in place measures t ...[+++]


L'un des arguments les plus courants lors des discussions sur la violence contre les femmes est que les hommes aussi sont victimes de violence familiale.

One common argument in the discussions on violence against women is that men are victims of spousal violence, too.


Parmi les dix-neuf projets d'aide en faveur des femmes et des enfants, quatre fournissent une assistance aux victimes de la traite des êtres humains, mais l'accent est mis, là aussi, sur la lutte contre la violence dans la famille qui sera l'un des importants problèmes abordés par la campagne européenne de lutte ...[+++]

Among the 19 projects assisting both women and children, a further four projects support victims of trafficking, but again the emphasis is on combating domestic violence, which will be an important issue during the EU-wide Campaign against violence against women during 1999.


w