Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes enceintes semblent toutefois changer " (Frans → Engels) :

K. considérant que, selon l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail, 15 % des travailleurs de l'Union doivent manipuler des substances dangereuses dans le cadre de leur travail; que ces substances comportent des risques tant pour les travailleuses que pour les travailleurs; que les femmes enceintes exposées à certaines toxines présentent toutefois un risque plus élevé de grossesse avec compl ...[+++]

K. whereas, according to the European Agency for Safety and Health at Work, 15 % of EU workers have to handle dangerous substances as part of their job; whereas these substances pose risks to both female and male workers; whereas, however, pregnant women who are exposed to certain toxins are at risk of a complication during pregnancy and/or a birth defect;


Les recommandations gouvernementales visant les femmes enceintes semblent toutefois changer presque quotidiennement.

However, the government's recommendations for pregnant women seem to change almost daily.


Le gouvernement avait alors promis de changer les choses et d'améliorer les relations avec les Premières Nations. Ces promesses ne semblent toutefois pas se concrétiser pour les enfants autochtones.

Back then the government promised that things would be different and that relationships would be improved, but aboriginal children are not seeing these promised changes.


Il estime toutefois que la protection spéciale en termes de discrimination fondée sur le sexe accordée à la femme enceinte ne peut s’appliquer en l’espèce, et qu’un élément de comparaison du sexe opposé est donc nécessaire.

However, the special protection in terms of discrimination based on sex afforded to pregnant women cannot apply in this case and therefore a comparator of the opposite sex is necessary.


Toutefois, plutôt que sur des sujets plus importants comme, à mon avis, la protection des mères et des enfants, ou plutôt la protection des femmes enceintes et de leurs enfants à naître, ce rapport met un accent particulier sur des aspects de la santé génésique à propos desquels nous avons exprimé certaines préoccupations.

However, compared to more important topics, which, in my opinion, include the protection of mothers and children, or rather the protection of pregnant mothers and their unborn children, particular emphasis was placed on reproductive health aspects, on which we expressed some concerns.


D'aucuns semblent penser que seuls les jeunes, les femmes enceintes, les chauffeurs professionnels et les personnes dépendantes peuvent avoir des problèmes avec l'alcool.

Many seem to think that only young people, pregnant women, professional drivers and addicts can have problems with alcohol.


D'aucuns semblent penser que seuls les jeunes, les femmes enceintes, les chauffeurs professionnels et les personnes dépendantes peuvent avoir des problèmes avec l'alcool.

Many seem to think that only young people, pregnant women, professional drivers and addicts can have problems with alcohol.


Toutefois, compte tenu des informations disponibles et du ou des scénarios d'exposition mentionnés à la section 9 du rapport sur la sécurité chimique, il peut être nécessaire d'identifier des DNEL différentes pour chaque population humaine concernée (par exemple les travailleurs, les consommateurs et les personnes risquant de subir une exposition indirecte à travers l'environnement) et, éventuellement, pour certaines sous-populations vulnérables (par exemple les enfants et les femmes enceintes) et pour ...[+++]

However, taking into account the available information and the exposure scenario(s) in Section 9 of the Chemical Safety Report it may be necessary to identify different DNELs for each relevant human population (e.g., workers, consumers and humans liable to exposure indirectly via the environment) and possibly for certain vulnerable sub-populations (e.g. children, pregnant women) and for different routes of exposure.


Le projet de Directive prévoie par ailleurs que, dans des circonstances bien spécifiques, limitées dans le temps, il peut être dérogé à cette limite de 13 ans - à la condition toutefois que ces dérogations ne mettent pas en cause les objectifs de santé et de sécurité de la Directive/. ------------------------ (1) JO du 13.02.1967, p. 405 à 408 (2) J0 C 190 du 20.07.1987, p. 44 - 3 - * Les situations de risques Le projet de Directive, en suivant en cela la même approche que celle retenue récemment par le Conseil à l'occasion de l'adoption de sa position commune "sur la prote ...[+++]

The draft Directive also provides that derogations from the 13-year age limit may, in specific circumstances, be granted in limited periods, on condition that such derogations do not compromise the health and safety objectives of the Directive (1) OJ 13.2.1967, p. 405-408 (2) OJ C 190, 20.7.1987, p. 44 - 3 - * Risk situations The draft Directive, developing the same line of approach as that adopted recently by the Council in its common position on measures to protect pregnant women, details a set of minimum provisions designed to protect young workers from possible risks to their health and safety.


Le projet élaboré par la Commission comporte tout un ensemble de dispositions dont l'objet est de promouvoir l'amélioration de la sécurité, et de la santé des travailleuses enceintes et venant d'accoucher dans leur milieu de travail, ces dispositions tiennent toutefois compte du fait que cette protection renforcée ne doit pas conduire à défavoriser la place des femmes sur le ma ...[+++]

The Commission's draft contains a whole series of provisions designed to bring about improvements in the health and safety at work of pregnant women and women who have recently given birth. These provisions do, nonetheless, take account of the fact that increased protection of this kind must not have the effect of worsening the position of women on the labour market or thereby encroach on the provisions of the equal opportunity directives already adopted by the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes enceintes semblent toutefois changer ->

Date index: 2025-07-01
w