Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femme sera vraiment telle » (Français → Anglais) :

L'un des éléments pour lequel nous constatons maintenant un consensus national naissant consiste à inciter les parties au conflit à signer un accord humanitaire global, qui sera vraiment une entente sur les droits de la personne, pour protéger la population civile, parce que les victimes les plus nombreuses de ce conflit sont de loin des femmes, des enfants et des réfugiés.

One of the things we now see an emerging national consensus on is to push for the parties to the conflict to make a global humanitarian accord, which will really be a human rights agreement, to protect the civilian population, because by far the greatest number of victims of this conflict are women, children, and refugees.


M. Keith Kelly: Je pense qu'un autre danger, c'est que l'intégration entre les industries culturelles canadiennes et le secteur à but non lucratif soit telle qu'il sera vraiment difficile d'isoler un secteur qui, à votre avis, peut s'en tirer tout seul, sans que cela ait un impact involontaire sur d'autres intérêts qui en dépendent.

Mr. Keith Kelly: I think one of the other dangers is that there's such a complete integration between the Canadian cultural industries and the non-profit sector that it's really difficult to surgically incise one sector that you think can go it alone without having an unwitting impact on other interests that are dependent on that.


Nous aurons donc moins de revenus aujourd'hui, toutes choses étant égales par ailleurs, mais nous nous trouverons à créer une sorte de fonds d'investissement en termes de futurs revenus gouvernementaux pour les années où cet argent sera vraiment nécessaire et où l'on aura peut-être beaucoup de mal à prélever de telles recettes, parce que, comme vous le savez, les retraités formeront proportionnellement une plus grande partie de la ...[+++]

So we will have less revenue now, other things equal, but we will be building a kind of investment in terms of future revenue of government in the years when it will really be needed and there may be very difficult problems generating those revenues, because, as you know, retirees proportionately will be a lot larger part of the population and there will be fewer working-age people.


Mesdames et Messieurs, ce sera un moment de vérité, illustrant si notre véritable approche des droits de la femme sera vraiment telle que nous l’affirmons.

Ladies and gentlemen, that will be a moment of truth, illustrating whether our true approach to women’s rights is actually what we say it is.


Il sera assemblé de telle sorte que lorsque le «paquet victimes» sera présenté, il sera exhaustif, complet et il fera une vraie différence pour toutes les victimes – qu’il s’agisse de femmes, d’enfants ou d’hommes, bien que la plupart des victimes soient des femmes et des enfants – nous permettant de trouver rapidement des mesures concrètes applicables et ne créant aucune incertitude juridi ...[+++]

It will be put together so that when the victims package is on the table, it will be comprehensive, it will be complete, and it will make a real difference to all victims – be they women, children or men, although most are women and children – to enable us to quickly come up with concrete measures which are applicable and do not create legal uncertainty.


Au nom de tous les sénateurs conservateurs, j'aimerais souhaiter au sénateur Hays, à sa femme, Kathy, et à leur famille une très heureuse retraite, bien que je doute grandement que cela sera vraiment une retraite.

On behalf of all Conservative senators, I would like to extend our best wishes to Senator Hays, his wife Kathy and their family for a very happy retirement, although I doubt very much that it will be retirement.


La relance que nous avons à l’esprit ne sera vraiment telle - ne sera, autrement dit, qualitative -, que si elle parvient à nous restituer un partenariat euro-méditerranéen vital et dynamique, un exercice non seulement pour les responsables des travaux, mais orienté en fin de compte vers nos opinions publiques.

This reinvigoration that we have in mind will only, however, be worthy of this name – it will, in other words, be qualitative – if it is able to restore to us a vital, dynamic Euro-Mediterranean Partnership. This exercise must not just involve officials and policy-makers but must ultimately be addressed to public opinion in our countries.


Les questions ayant trait à la santé des femmes, notamment les maladies cardiovasculaires et l’augmentation de la fréquence du cancer du poumon due à l’accroissement du nombre de femmes qui fument, seront par conséquent des points essentiels des discussions lors de la réunion informelle des ministres européens de la santé en avril. À cette occasion, une attention particulière sera également accordée aux maladies telles que l’endométriose ...[+++]

Issues relating to women’s health, notably cardiovascular diseases and the increased incidence of lung cancer consequent upon a rise in the numbers of women who smoke will therefore be key points in the discussions at the informal meeting of EU health ministers in April, which will also give particular attention to such diseases as endometriosis and osteoporosis.


De la même façon que l'institution du mariage entre un homme et une femme est protégée par des lois contre la bigamie et sa nature destructrice, elle doit également être protégée par une loi contre les mariages homosexuels (1130) Considérant que l'attaque envers l'institution du mariage est systématique, qu'elle coûte des millions de dollars et qu'elle se poursuivra sans doute, il est recommandé qu'un projet de loi soit présenté au Parlement dans le but de protéger l'institution du mariage d'un homme et d'une femme et de garanti ...[+++]

As the one man-woman marriage institution is protected by law against bigamy and its destructive nature, so must the institution be protected by law against same-sex marriages (1130) Whereas the attack on the marriage institution is ongoing and costing millions of dollars, which will no doubt continue in the future, it is recommended that a bill be submitted to Parliament designed to protect the one man-woman marriage institution to guarantee that it will be preserved as such for the future.


Nous espérons donc vraiment que ce sera la dernière fois aujourd'hui qu'un tel vote et qu'une telle alliance contre nature interviennent au sein de cette Assemblée, sans quoi il sera très difficile pour les citoyens de reconnaître leur Parlement comme une entité à même d'orchestrer la politique européenne de manière ouverte, claire, précise et spécifique et de refléter ainsi leurs choix et opinions politiques.

We therefore truly hope that today will be the last time that this vote and this unnatural alliance are seen here, because otherwise it will not be at all easy for citizens to recognise their Parliament as a body that openly conducts European politics in a clear, definite and specific manner and thus reflects their choices and their political views.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femme sera vraiment telle ->

Date index: 2025-07-30
w