Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femme regrette toutefois " (Frans → Engels) :

Je regrette toutefois que la députée cherche à profiter de l'histoire tragique d'une femme pour marquer des points politiques.

However, I regret that the member seeks to politicize a tragic case of a woman.


28. invite la Commission à présenter, dans les plus brefs délais, des données actuelles complètes sur la représentation des femmes au sein de tous les types d'entreprises dans l'Union, ainsi que sur les mesures contraignantes ou non prises par les entreprises et par les États membres afin d'accroître cette représentation; constate que, d'après le rapport de la Commission sur les femmes dans les instances de décision économique, les démarches engagées par les entreprises et les États membres sont inadéquates, se félicite de la consultation annoncée sur des mesures visant à améliorer l'équilibre entre les hommes et les femmes dans les ins ...[+++]

28. Calls on the Commission to present, as soon as possible, comprehensive current data on female representation within all types of companies in the EU and on the compulsory and non-compulsory measures taken by the business sector as well as those recently adopted by the Member States with a view to increasing such representation; notes that, according to the Commission's report on women in economic decision making, steps taken by companies and the Member States are found to be inadequate; welcomes the announced consultation on measures to enhance gender balance in economic decision making; is disappointed, however, that the Commissi ...[+++]


Toutefois, ces hommes et ces femmes relèvent le défi de manière extrêmement compétente et intègre depuis 50 ans. Dans ma famille, mon frère Allister a travaillé pendant de nombreuses années pour la Garde côtière et mes regrettés oncles Sam et Charlie ont, quant à eux, été capitaines au sein de cette organisation.

It is, however, a challenge that these men and women have executed with impeccable skill and integrity for 50 years, including people such as my own brother Allister, who served for many years, and my late Uncle Sam and late Uncle Charlie, both of whom were captains in the Coast Guard.


15. constate avec satisfaction les progrès réalisés sur le plan de la législation relative à la famille au Maroc et en Turquie, ainsi qu'à travers les propositions présentées par le gouvernement algérien au parlement du pays, lesquelles tendent à étendre les droits des femmes en matière de propriété, de divorce et de succession; invite les pays concernés à poursuivre les progrès dans ces domaines et demande à la Commission de faire le nécessaire pour permettre aux femmes migrantes de ces pays d'être mieux informées au sujet de ces changements; juge par ailleurs positif le fait que le parlement turc a créé une commission des droits de l ...[+++]

15. Notes with satisfaction the progress made in family law in Morocco and Turkey and in the proposals put to its country's parliament by the Algerian Government giving women more rights in areas such as property, divorce and inheritance; calls on the countries concerned to continue making progress in this field and calls on the Commission to take steps which will help the immigrant women from those countries in the Union to become better informed about these changes; regards it as positive, further, that the Turkish Parliament has set up a women's rights committee which will be able to help, during the coming negotiations with the Uni ...[+++]


Toutefois, il est regrettable que, en dépit de l'excédent qu'a laissé le gouvernement libéral, la première réaction des conservateurs ait été de sabrer dans le financement de Condition féminine Canada, qui offrait des possibilités aux femmes, et dans le Programme de contestation judiciaire, qui offrait une voix aux citoyens.

However, it is unfortunate that despite the surplus the former Liberal government left the Conservatives, the first act of the Conservative government was to cut funding to the Status of Women Canada, which provided opportunity, to the court challenges program, which provided a voice.


2. rappelle l'objectif du sommet de Lisbonne d'un taux d'emploi de plus de 60 % pour les femmes d'ici 2010; regrette toutefois que la plupart des États membres n'aient pas encore fixé leurs objectifs nationaux pour la participation des femmes à l'emploi et que seuls quelques États membres présentent une approche globale sur la façon de contribuer à atteindre l'objectif de Lisbonne; souligne qu'une approche globale plutôt que des mesures spécifiques est nécessaire pour parvenir à un marché du travail équilibré; soutient la demande de la Commission aux É ...[+++]

2. Recalls the objective of the Lisbon Summit of an employment rate of more than 60% for women by 2010; regrets, however, that most Member States fail to set up national targets for female participation in employment, and that only a few Member States present an overall approach on how to contribute to this Lisbon target; emphasises that an overall approach rather than specific measures is needed to achieve a balanced labour market; supports the Commission's request for Member States to adopt a gender mainstreaming approach across ...[+++]


7. rappelant la décision du Sommet de Stockholm que le Conseil ainsi que la Commission développeront des indicateurs pour s'assurer qu'il n'y a pas de différences de salaire discriminatoires entre les hommes et les femmes, soutient fermement la proposition figurant dans les lignes directrices d'adopter une stratégie multi-facette pour parvenir à l'égalité de salaires entre les sexes tant dans le secteur public que dans le secteur privé, mais souhaite que l'introduction d'objectifs quantitatifs nationaux précis et de dates butoirs pour réduire les écarts de salaire entre les hommes et les femmes soit réclamée de manière plus explicite par ...[+++]

7. Recalls the decision of the Stockholm Summit that the Council together with the Commission will develop indicators to ensure that there are no discriminatory pay differentials between men and women; in this respect, strongly supports the proposal in the Guidelines to adopt a multi-faceted strategy to achieve gender pay equality in both the public and private sectors, but wishes the introduction of precise national quantitative targets and target dates to tackle the pay gap to be called for more specifically from the Member States; also expects European target figures to be set aimed at closing the gap between men's and women's pay, ...[+++]


Les rapporteurs Mme GRÖNER et Mme FLORIO regrettent, toutefois, que le rôle des femmes dans le processus de décision politique et sociale demeure relativement limité, une lacune qu'elles attribuent à des modes de pensée qui restent marqués par la culture, ainsi qu'à des stéréotypes spécifiques aux sexes masculin et féminin véhiculés dans les médias.

Rapporteurs Gröner and Florio regret, however, that women are still playing a minor role in political and social decision-making and put this deficiency down to thought patterns which are still culturally marked, as well as to gender-specific stereotypes portrayed in the media.


Le rapporteur regrette toutefois que le programme pluriannuel n'accorde aucune attention à la situation des conjoints participant aux activités des PME ni à l'évaluation annoncée de la directive 89/613 relative à l'application du principe d'égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant des activités indépendantes.

However, the rapporteur is surprised that there is absolutely no mention in the multiannual programme of the position of spouses working in the same SME or of the evaluation of directive 89/613 on the application of the principle of equal treatment of self-employed men and women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femme regrette toutefois ->

Date index: 2023-11-20
w