Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désigner un rapporteur
Greffier-rapporteur
Greffière-rapporteure
Greffière-rapporteuse
Le regretter amèrement
Nommer un rapporteur
Porte-parole de la minorité d'une commission
Porte-parole de minorité
Rapporteur
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteur d'échelle
Rapporteur de commission
Rapporteur de coordonnées
Rapporteur de minorité
Rapporteur d’angle osseux
Rapporteurs par thème
Rapporteurs thématiques
Regrettable

Traduction de «rapporteur regrette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

bevel protractor




rapporteurs par thème | rapporteurs thématiques

thematic reporters


rapporteur de coordonnées | rapporteur d'échelle

roamer




rapporteur de commission | rapporteur

committee rapporteur | rapporteur


désigner un rapporteur [ nommer un rapporteur ]

appoint a rapporteur


greffier-rapporteur (1) | greffière-rapporteuse (2) | greffière-rapporteure (3)

clerk-rapporteur




porte-parole de la minorité d'une commission | rapporteur de minorité | porte-parole de minorité

rapporteur for a committee minority | minority rapporteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est tout à fait regrettable. S'agissant des Nations Unies, je sais que plusieurs rapporteurs spéciaux ont fait des suggestions, non seulement ceux du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, mais aussi d'autres rapporteurs de comités sur les droits des populations autochtones, des femmes et des enfants.

With regard to the United Nations, I am informed that there have been various intimations from special rapporteurs, not only from the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, but from other rapporteurs on the rights of indigenous peoples, women and children.


Le rapporteur a regretté que le slogan "penser d'abord aux petits" se traduisait toujours par "penser aux PME d'abord"".

The rapporteur regretted that the slogan "Think small first" was always reflected in terms of "Think SMEs first"".


Le rapporteur regrette qu'il ait été impossible, jusqu'à présent, d'ouvrir les négociations sur les chiffres et les dispositions de l'accord interinstitutionnel, ce qui ne facilitera certainement pas son adoption par le Parlement européen.

The rapporteur regrets that until now it has been impossible to open the negotiations on figures and the provisions of the IIA which will certainly not facilitate the agreement with the European Parliament.


Votre rapporteur regrette que la Commission ne se soit pas montrée plus insistante lors des négociations pour faire valoir l'article 21 du traité sur l'Union européenne qui dispose que "l'action de l'Union sur la scène internationale repose sur les principes qui ont présidé à sa création, à son développement et à son élargissement et qu'elle vise à promouvoir dans le reste du monde".

Your Rapporteur deplores that the Commission did not insist further during the negotiations, in accordance with Article 21 of the TEU, which states that the "Union's action on the international scene shall be guided by the principles which have inspired its own creation, development and enlargement, and which it seeks to advance in the wider world";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thors (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais remercier le rapporteur pour son travail constructif et, à l’instar du rapporteur, regretter que le débat ait lieu à cette heure tardive, mais je pense que c’est notre amour commun pour les bateaux, la vie des bateaux et la construction navale qui nous réunit ici ce soir.

Thors (ELDR) (SV) Mr President, Commissioner, I wish to thank the rapporteur for his constructive work and, like the rapporteur, regret that we are holding the debate at this hour, but I believe it is our common love of boats, sailing and shipbuilding that brings us here this evening.


Thors (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais remercier le rapporteur pour son travail constructif et, à l’instar du rapporteur, regretter que le débat ait lieu à cette heure tardive, mais je pense que c’est notre amour commun pour les bateaux, la vie des bateaux et la construction navale qui nous réunit ici ce soir.

Thors (ELDR ) (SV) Mr President, Commissioner, I wish to thank the rapporteur for his constructive work and, like the rapporteur, regret that we are holding the debate at this hour, but I believe it is our common love of boats, sailing and shipbuilding that brings us here this evening.


Concernant la société de la connaissance, M. Jan Olsson, Rapporteur du CESE, a regretté que les meilleures pratiques ne soient pas mieux exploitées au sein de l'Union.

As regards the knowledge society, EESC-Rapporteur Jan Olsson regretted that best practice is not better exploited within the EU.


Le rapporteur regrette toutefois que le programme pluriannuel n'accorde aucune attention à la situation des conjoints participant aux activités des PME ni à l'évaluation annoncée de la directive 89/613 relative à l'application du principe d'égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant des activités indépendantes.

However, the rapporteur is surprised that there is absolutely no mention in the multiannual programme of the position of spouses working in the same SME or of the evaluation of directive 89/613 on the application of the principle of equal treatment of self-employed men and women.


Les rapporteurs Mme GRÖNER et Mme FLORIO regrettent, toutefois, que le rôle des femmes dans le processus de décision politique et sociale demeure relativement limité, une lacune qu'elles attribuent à des modes de pensée qui restent marqués par la culture, ainsi qu'à des stéréotypes spécifiques aux sexes masculin et féminin véhiculés dans les médias.

Rapporteurs Gröner and Florio regret, however, that women are still playing a minor role in political and social decision-making and put this deficiency down to thought patterns which are still culturally marked, as well as to gender-specific stereotypes portrayed in the media.


Si le Comité économique et social européen approuve l'initiative de la Commission relative à la Communication concernant la lutte contre le dopage dans le domaine du sport, il regrette cependant qu'il n'ait pas été question d'élaborer un système communautaire de base. Celui-ci aurait pu constituer l'ossature d'une lutte anti-dopage et d'une protection de la santé des sportifs (rapporteur : M. Adrien BEDOSSA, Groupe III, France )

The Economic and Social Committee (ESC) welcomes the initiative taken by the Commission to combat doping in sport but regrets that more has not been done to construct a basic Community system that would be the framework for a structured fight against doping and a programme to protect sportspersons' health (Rapporteur: Mr ADRIEN BEDOSSA, Group III, France)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur regrette ->

Date index: 2022-07-08
w