Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon nous pouvons certainement voter » (Français → Anglais) :

D'où la double nature du document ci-joint: une première partie analyse le phénomène des migrations internationales, évalue ses conséquences pour les pays en développement et explore la façon dont nous pouvons les soutenir dans leurs efforts visant à mieux gérer les flux migratoires; le deuxième volet est le rapport de la Commission demandé par le Conseil européen de Séville sur l'efficacité des ressources financières disponibles au niveau communautaire en m ...[+++]

Hence the dual nature and purpose of the attached document: the first part analyses the phenomenon of international migration, assesses its effects on developing countries, and explores ways to help them in managing migratory flows; the second part is the Commission report that was requested by the Seville European Council on the effectiveness of financial resources available at Community level for repatriation of immigrants and rejected asylum seekers, for management of external borders and for asylum and migration projects in third countries.


Cet examen à mi-parcours établit la façon dont nous pouvons aider l'Europe à relever le défi de la croissance et de l’emploi.

This mid-term review sets out how we can help Europe to meet its growth and jobs challenge.


D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


Alors que les discussions sur l'avenir de l'Europe vont bon train, la Commission européenne expose aujourd'hui sa vision quant à la façon dont nous pouvons créer un espace européen de l'éducation d'ici 2025.

With the debate on the future of Europe in full swing, the European Commission is today setting out its vision for how we can create a European Education Area by 2025.


Par contre, si vous voulez traiter les motions une à la suite de l'autre, nous pouvons aussi le faire de cette façon. Nous pouvons certainement voter sur les deux premières, qui traitent de Washington, et discuter de la question de M. Abbott, mais je crois que la première motion, c'est le voyage comme tel. Nous pouvons décider de la première.

We can certainly vote on the first two, which deal with Washington, and discuss Mr. Abbott's matter, but I believe the first motion is the trip itself.


Si la présidence en décide ainsi, nous pouvons voter sur chacune des propositions séparément, mais nous ne pouvons certainement pas en débattre séparément.

If Your Honour so rules, we can vote on them separately, but we certainly can't debate them separately.


Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face à ces défis, et parce qu'il faut que nous utilisions les ressources de la manière la plus efficiente qui ...[+++]

In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.


Nous pouvons aussi conserver cet actif dont nous tirons des dividendes ou un certain rendement, notamment en le mettant en location. De cette façon, nous pouvons encaisser ces bénéfices générés par cet actif année après année, aussi longtemps que nous en sommes propriétaires.

Alternatively, we can keep the asset, which will pay dividends or some return, rent or whatever it might be, and that benefit will be there each and every year for as long as we own the asset.


Rappelez-vous, je vous en prie, qu'aussi malades que nous puissions être, nous pouvons toujours voter, et vous pouvez être assuré que nous ne voterons pas pour réélire un gouvernement qui a traité tant de Canadiens laborieux et honnêtes de façon si inadmissible en manquant de toute compassion et, en fait, de toute logique.

Please remember that, sick as many of us are, we can still vote and you can be sure we will not vote to re-elect a government that treated so many honest, hardworking Canadians in such an unconscionable manner lacking any compassion or, in fact, logic.


Nous pouvons certainement travailler de concert avec le Parlement de différentes façons, et nous l'avons fait dans le passé, mais nous ne pouvons abdiquer la responsabilité de prendre une décision, ainsi que le premier ministre l'a dit, décision sur laquelle le Cabinet se penchera demain.

We can certainly continue to work with Parliament in a variety of ways, and we have in the past, but we cannot abrogate the responsibility to make a decision which, as the Prime Minister said, the cabinet will consider tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon nous pouvons certainement voter ->

Date index: 2023-07-30
w