Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon dont vous pourrez réellement » (Français → Anglais) :

Si une personne refuse d'accepter la réalité, il est difficile pour elle d'obtenir l'aide requise. Bien sûr, et la seule façon dont vous pourrez réellement vous attaquer au problème c'est de manière indirecte, en réduisant la stigmatisation à un point tel que les gens ne se croient plus obligés de cacher la réalité.

Of course, and the only way you can really deal with that problem is indirectly, and it is by reducing the stigma to the point where people don't feel they have to deny it.


Avez-vous des suggestions sur la façon dont nous pourrions réellement protéger cette information pour favoriser la fabrication au Canada, au lieu de voir cette information utilisée par d’autres pays, ce qui aura pour effet d’éliminer des emplois canadiens?

Do you have any suggestions on how we actually protect that information for domestic manufacturing versus it going to other countries and eliminating Canadian jobs? I'll put that out to the table, actually.


De cette façon, vous pourrez voir directement que les équipes d’interprétation ne peuvent vous suivre.

In this way, you can directly see that the interpretation teams cannot keep up with you.


Donc, je ne dis pas que vous ne pouvez pas le faire, mais je dis simplement que si vous le faites, cela aura d'énormes répercussions sur la façon dont vous pourrez empêcher d'autres conflits à l'avenir.

So again, I'm not saying you can't do it, but am simply saying that if you do it, there are enormous repercussions for how you can prevent further conflicts down the road.


Qui sait, peut-être que vous nous ferez ces promesses, que vous obtiendrez notre soutien et que vous pourrez poursuivre votre travail - simplement d’une tout autre façon que ces cinq dernières années.

Who knows, you may make these promises, obtain our support and be able to continue with your work – just in a completely different way from the last five years.


Cela exigera davantage de ressources, mais j'ai espoir que vous réfléchirez tous à votre rôle dans tout cela et à la façon dont vous pourrez continuer de donner l'exemple au reste du monde en persuadant les autres de se joindre à vous dans cette cause commune (1010) Le président: Je vous remercie.

It will take more resources to do it. My hope is that you will all be thoughtful about your role in that and how you continue to lead the world in persuading others to join with you and make common cause with you (1010) The Chair: Thank you.


Voilà les priorités que vous êtes réellement en mesure de prendre en charge. Et si vous réussissez à faire avancer la ratification du Traité de Lisbonne, vous pourrez dire à la fin de vos six mois de Présidence: oui, en tant que premier pays de l’ancien bloc communiste, nous avons réussi à faire de cette Présidence du Conseil un modèle positif de prospérité, de liberté et de paix.

And if you succeed in moving ratification of the Lisbon Treaty forward, then you will be able to say at the end of this six-month Presidency: yes, as the first country from the former communist block, we have managed to shape this Council Presidency as a positive role model for prosperity, freedom and peace.


De cette façon, vous pourrez toujours dire que vous ne saviez rien et on ne pourra pas vous tenir responsable.

In that way you can always say that you did not know anything and so be free from liability.


En la matière, j'attends réellement de vous un concept à plus long terme, afin que tous les pays de la région se sentent tous traités de façon plus ou moins identique, ce qui, je pense, est également important pour éviter les rivalités.

In that regard, I really am looking for a longer term scheme from you so that all the countries down there can feel they are being treated, more or less, equally and I think that is also important if we are to avoid creating rivalries between them.


À mon avis, il s'agit d'un élément sur lequel il faut beaucoup insister, car il a des conséquences directes sur les différentes façons dont vous pourrez vous pencher sur la législation et des conséquences directes sur votre perspective de la législation que vous êtes très sagement en train de réexaminer.

In my opinion, this is something you should focus on a great deal, because it has a direct effect on the way you may choose to address this legislation as well as the view you may have of this legislation you are wisely reexamining.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon dont vous pourrez réellement ->

Date index: 2024-08-02
w