Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon dont un bon législateur devrait » (Français → Anglais) :

C'est la façon dont un bon législateur devrait procéder; c'est la façon dont un comité législatif approprié devrait procéder.

That's the way a proper legislature should proceed; that's the way a proper legislative committee should proceed.


Monsieur Levy, dans nos notes d'information, on parle de la façon dont l'Ontario est censée se doter d'une puissance d'énergie éolienne installée de plus 5 600 mégawatts d'ici 2013, ce qui devrait permettre la création d'emplois de l'ordre de 80 000 années-personnes, et de la façon dont l'énergie éolienne devrait satisfaire 20 p. 100 de la demande en électricité au Canada d'ici 2025.

Mr. Levy, in our briefing notes there's a reference to how Ontario is expected to install more than 5,600 megawatts of new wind energy capacity by 2013, creating 80,000 person-years of employment, and to how wind energy can satisfy 20% of Canada's electricity demand by 2025.


Le présent règlement vise à contribuer de façon déterminante au bon fonctionnement du marché intérieur et devrait, par conséquent, se fonder sur l’article 114 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, tel qu’il est interprété de manière constante dans la jurisprudence de la Cour de justice de l’Union européenne.

This Regulation aims at contributing in a determining manner to the proper functioning of the internal market and should therefore be based on Article 114 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), as interpreted consistently in the case-law of the Court of Justice of the European Union.


Le présent règlement vise à contribuer de façon déterminante au bon fonctionnement du marché intérieur et devrait, par conséquent, se fonder sur l’article 114 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, tel qu’il est interprété de manière constante dans la jurisprudence de la Cour de justice de l’Union européenne.

This Regulation aims at contributing in a determining manner to the proper functioning of the internal market and should therefore be based on Article 114 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), as interpreted consistently in the case-law of the Court of Justice of the European Union.


Le présent acte législatif directement applicable vise à contribuer de façon déterminante au bon fonctionnement du marché intérieur et devrait, par conséquent, se fonder sur les dispositions de l'article 114 du TFUE, telles qu'interprétées conformément à la jurisprudence constante de la Cour de justice de l'Union européenne.

This directly applicable legal act aims at contributing in a determining manner to the smooth functioning of the internal market and should, consequently, be based on the provisions of Article 114 TFEU, as interpreted in accordance with the consistent case-law of the Court of Justice of the European Union.


En raison du fait que la situation à laquelle fait face chaque pays est unique, il y a un bon nombre d’options, de considérations et de points de vue au sujet de la façon dont la communauté internationale devrait aller de l’avant.

Because the situation that each country faces is unique, there are many options, considerations and viewpoints about how the international community should move forward.


Un ordre judiciaire unifié pour le brevet devrait donc aboutir à des économies significatives à condition qu'il soit créé d'une façon présentant un bon rapport coût-efficacité.

A unified patent judiciary should therefore result in significant cost savings provided it is created in a cost-effective manner.


(6) Une politique des visas réfléchie devrait assurer une sécurité permanente aux frontières extérieures tout en permettant le bon fonctionnement de l'espace Schengen et en facilitant les voyages effectués de façon légitime.

(6) A smart visa policy should entail continued security at the external borders whilst ensuring the effective functioning of the Schengen area and facilitating travel opportunities for legitimate travel.


À cause de la Cour suprême, parce qu'elle a établi des lignes directrices et des règles sur la façon dont la démarche référendaire devrait se dérouler et sur ce qui devrait arriver si le résultat n'était pas favorable au Canada, il est devenu pour la première fois légitime de parler de la possibilité d'une séparation.

Thanks to the Supreme Court, for the first time it became legitimate to discuss the possibility of separation, because the court established guidelines and rules for how the referendum process should be carried out and what should happen should the result be against Canada.


Cela en dit long sur la piètre façon dont les services de la télévision spécialisée sont fournis au Canada et sur la façon dont nous, les législateurs, avons permis que des grandes sociétés exploitent la population canadienne au nom de la culture.

This is a pathetic commentary on how specialty television services are provided in this country and goes a long way to say how we as legislators have allowed the exploitation of the Canadian public by large corporate interests all in the name of culture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon dont un bon législateur devrait ->

Date index: 2021-09-27
w