Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon concrète afin » (Français → Anglais) :

Dans le cadre de ces propositions d'amendement, à quel moment allez-vous nous en faire part de façon concrète afin que le comité puisse s'y pencher le plus rapidement possible?

When will you introduce a concrete amendment proposal, so that the committee can examine it as quickly as possible?


Les partenaires s'entendent pour collaborer de façon concrète afin d'améliorer les résultats scolaires des étudiants des Premières nations. À ce jour, il y a sept accords tripartites en matière d'éducation dans l'ensemble du Canada.

The partners agree to collaborate in tangible ways to improve educational outcomes for first nations students.There are now seven tripartite education partnerships across Canada.


Si nous revenons maintenant au programme du comité dans le cadre d'une séance de réflexion comme celle-ci qui devrait permettre de déterminer de quelle façon le comité devrait aborder le dossier de la mondialisation, j'aimerais vous signaler trois champs d'études complémentaires que le comité pourrait envisager afin précisément de mieux exploiter ces valeurs et ces préoccupations. La question est en l'occurrence de savoir comment le Canada pourrait contribuer à identifier et à promouvoir certaines initiatives ...[+++]

If we turn now to the agenda of the committee on this kind of brainstorming session on how the committee could address globalization, I'd like to point to three possible areas for further study by the committee that could help build on these values and preoccupations of citizens; that is, how Canada can help identify and promote some concrete measures to build a fairer and more equitable and inclusive global economy.


Mme Francine Lalonde: Est-ce qu'on peut, monsieur le président, être saisi, comme comité, de la progression de ce déliement de l'aide afin de voir de façon concrète que cela s'applique et afin qu'on ne se satisfasse pas d'une décision qui aurait été prise au niveau de l'OCDE?

Ms. Francine Lalonde: Mr. Chairman, could the committee be apprised of the progress made in the untying of aid to see how these measures would actually apply and to ensure that we don't merely settle for a decision reached at the OECD level?


D'autre part, les États membres devraient conserver un certain degré de souplesse concernant l'organisation concrète afin de garantir le maintien des systèmes existants opérant de façon efficace.

At the same time, the Member States should retain a certain measure of flexibility as far as practical arrangements are concerned, so that existing systems that work well do not go to waste.


Le concept de dimension européenne de l'éducation reste assez vague, et doit être clarifié afin de pouvoir être mis en œuvre de façon concrète et efficace dans les outils pédagogiques des États membres.

The concept of the European dimension in education remains quite vague, and needs to be more clearly identifiable in order to be concretely and efficiently implemented in the teaching materials of the EU Member States.


Sans se prononcer de façon définitive sur le caractère déraisonnable de l’examen requis de la Commission en l’espèce, le Tribunal constate que la décision attaquée n’indique pas que la Commission a envisagé, de façon concrète et exhaustive, les diverses options qui s’offraient à elle afin d’entreprendre des diligences qui ne lui imposeraient pas une charge de travail déraisonnable, mais augmenteraient, en revanche, les chances que ...[+++]

Without ruling definitively on whether the examination required of the Commission in this case is unreasonable, the Court finds that it is not apparent from the reasons for the contested decision that the Commission considered specifically and exhaustively the various options available to it in order to take steps which would not impose an unreasonable amount of work on it but would, on the other hand, increase the chances that the applicant might receive, at least in respect of part of its request, access to the documents concerned.


Nous devons la mettre en rapport avec des problèmes environnementaux concrets afin de décrire la façon d’employer ces instruments.

We have to link it to concrete environmental problems to describe how to use these instruments.


Il s'agit néanmoins malgré tout d'une avancée dans la bonne direction, et nous espérons que l'Assemblée plénière et la commission compétente se pencheront à nouveau sur le dossier des langues moins répandues, des langues régionales et minoritaires, pas uniquement à l'occasion de l'Année des langues, mais dans le but d'aborder le problème en général de façon concrète, utile et positive afin que les problèmes qui sont nés par le passé de majorités ou de minorités soient définitivement relégués aux oubliettes et qu'une solution positive ...[+++]

Nonetheless, it is a step in the right direction and we hope that the plenary sittings and the committee responsible will not just discuss the issue of lesser-used languages, regional languages and minority languages in the Year of Languages, but will take a specific, targeted and positive approach to this problem in general, so that the problems which have arisen in the past from majorities or minorities remain a thing of the past and positive solutions to these problems can be found.


20. invite instamment le Conseil à lancer un appel urgent au régime de Téhéran afin que l'oppression générale et systématique à l'égard de la femme cesse et pour que la République islamique d'Iran adhère à la Convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination contre les femmes, s'engageant ainsi et de façon concrète et sans équivoque vers une voie de réforme de sa politique inhumaine à l'égard des femmes;

20. Urges the Council to appeal to the Iranian authorities to end the widespread systematic oppression of women and to ensure that Islamic Republic of Iran accedes to the Convention on the elimination of all forms of discrimination against women as a practical and unequivocal means of showing its commitment to initiating a process of reform of its inhuman policy towards women;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon concrète afin ->

Date index: 2023-05-01
w