Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faveur du rapport hernández mollar parce " (Frans → Engels) :

Bien des gens nous ont parlé: des catholiques et des pentecôtistes qui veulent une réforme mais qui n'ont pas voix au chapitre parce que les organes de leurs Églises ne rapportent que la position officielle et ne laissent aucune place à l'expression d'opinions personnelles; des enseignants du système catholique qui ont signé une pétition en faveur de la réforme, qui voulaient la faire circuler dans leurs écoles, mais qui n'ont pas osé de crainte de perdre leur emploi; de ...[+++]

We heard from many people, and these were some of the comments we heard: Roman Catholic and Pentecostals who want reform but have no voice as their church bodies reflect an official position, and do not allow opportunity for individual expression; teachers in the Roman Catholic system who signed a petition in favour of reform, and wanted to circulate it in their schools but were afraid to for fear of losing their jobs; Roman Catholic and Pentecostal parents who signed the petition and encouraged us to continue because they have no way of expressing their views through their schools; elderly people who went to the trouble of voting in ...[+++]


Monsieur le Président, je remercie mon collègue de sa question, qui me surprend un peu, d'abord parce que cela n'a rien à voir avec le débat de ce soir sur le rapport du comité, mais aussi parce que nous sommes en faveur d'un marché du carbone.

Mr. Speaker, I thank my hon. colleague for the question, which surprises me somewhat, first of all because it has nothing to do with the debate here this evening on the committee's report, but also because we support a carbon market.


Parce que le rapport montre que, malgré les tensions et les difficultés récurrentes qui caractérisent la région euroméditerranéenne, il existe des tendances positives en faveur d'une prise de conscience accrue et partagée de notre avenir commun.

Because the report demonstrates that, despite the recurrent tensions and difficulties in the Euro-Mediterranean region, there are positive trends pointing towards a deeper shared awareness of our common future.


Je puis dès lors vous informer que mon groupe votera en faveur du rapport Hernández Mollar.

I can therefore inform you that my group is going to vote for the Hernández Mollar report.


Dans ce contexte, le PPE-DE votera naturellement en faveur du rapport Hernández Mollar.

In this context, the PPE-DE will, of course, vote in favour of the Hernández Mollar report.


- (IT) Monsieur le Président, j'ai voté en faveur du rapport Hernández Mollar parce que les retraités et les personnes âgées s'inquiètent beaucoup de ce que la modernisation, avec le développement de l'électronique et des ordinateurs, pourrait impliquer pour eux.

– (IT) Mr President, I voted for the Hernández Mollar report because pensioners and elderly people are extremely concerned by what might happen to them with modernisation and the development of electronic and computer science.


- (IT) Monsieur le Président, j'ai voté contre le rapport Hernández Mollar sur les demandeurs d'asile et les migrants, non pas parce que je m'oppose à une action d'accueil et de soutien - que je souhaite, au contraire, avec beaucoup de conviction - en faveur de personnes moins favorisées que nous, qui sont contraintes à émigrer et à demander asile à des pays voisins ou lointains, mais parce ...[+++]

– (IT) Mr President, I voted against the Hernández Mollar report on asylum seekers and migrants, not because I am opposed to an action plan for receiving and supporting those who are less fortunate than ourselves and who are forced to emigrate and request asylum from countries near or far – for I am strongly in favour of such a measure – but because this report does not place sufficient emphasis ...[+++]


L'opposition officielle a pris une mesure sans précédent en se montrant favorable à l'adoption du rapport du comité et elle a publié une opinion complémentaire, et non pas dissidente même si nous n'étions pas en faveur de la totalité du rapport, parce qu'elle trouvait ce rapport fondamentalement pertinent (1350) Les idées concernant la réaffectation, l'établissement de priorités, les nouvelles réductions d'impôt, les budgets équilibrés, les nouvelles réformes et réductions ...[+++]

The official opposition took the unprecedented move of actually concurring in this committee's report and issued a supplementary, rather than a dissenting opinion even though we did not agree with all of it, because fundamentally it was sound (1350) The theme of reallocation, the theme of setting priorities, the theme of further tax reduction, the theme of balanced budgets and the theme of further tax reform and reduction, capital tax relief, payroll tax relief were all eminently sensible.


relatif au rapport sur l'emploi 1997: rapport d'étape sur la mise en oeuvre des pactes territoriaux pour l'emploi (CSE(97)003 final - C4-0336/97) (rapport Hernandez Mollar)

relating to the 1997 report on the employment situation: interim progress report on the implementation of territorial pacts for employment (CSE(97)0003 final - C4-0336/97) (report by Mr Hernández Mollar)


Parce que je suis en faveur d'une modification de la structure actuelle de la garde d'enfant et du droit d'accès, j'ai trouvé encourageant le rapport du Comité mixte spécial sur la garde et le droit de visite des enfants, rapport qui s'intitule Pour l'amour des enfants et dont il a souvent été question pendant le débat d'aujourd'hui à la Chambre.

As a supporter of change to the current structure of child custody and access, I was encouraged by the report of the Special Joint Committee on Child Custody and Access entitled “For the Sake of the Children”, which was mentioned many times in the House during today's debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faveur du rapport hernández mollar parce ->

Date index: 2023-06-08
w