Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faveur du biogaz devrait également » (Français → Anglais) :

Le régime d'aides en faveur du biogaz devrait également l'aider à atteindre ses objectifs en matière de limitation de la mise en décharge de déchets biodégradables fixés par la directive concernant la mise en décharge des déchets.

The biogas scheme is also expected to assist the Czech Republic in meeting its targets for restricting the landfilling of biodegradable waste under the Landfill of Waste Directive.


L’application rétroactive des dispositions du présent règlement à compter du 1er janvier 2010 devrait assurer la continuité des mesures spécifiques dans le domaine de l’agriculture en faveur des régions ultrapériphériques de l’Union et devrait également répondre aux attentes légitimes des opérateurs concernés.

The retroactive application of the provisions of this Regulation as from 1 January 2010 should ensure continuity in the specific measures for agriculture in the outermost regions of the Union and should also meet the legitimate expectations of the operators concerned.


L'UE devrait soutenir l'application des orientations de l'OCDE concernant les entreprises multinationales aux entreprises européennes qui opèrent en Inde. Elle devrait également être en faveur de la ratification, de la mise en oeuvre et de la promotion des conventions fondamentales de l'OIT, notamment celles concernant la liberté syndicale et le travail des enfants.

The EU should support OECD guidelines on multinational enterprises for EU companies operating in India; and the ratification, implementation and promotion of the fundamental ILO conventions, especially on freedom of association and child labour.


52. invite les présidences actuelle et future du Conseil de l'Union à faire avancer le débat sur la façon de promouvoir la production durable de biogaz; observe à cet égard qu'une promotion viable des installations de biogaz devrait également passer par la production combinée d'énergie thermique et électrique;

52. Invites the current and future Presidencies of the Council of the European Union to advance further discussions on how to promote sustainable biogas production; notes that, in this regard, the sustainable promotion of biogas facilities should also include combined heat and electricity production;


52. invite les présidences actuelle et future du Conseil de l'Union à faire avancer le débat sur la façon de promouvoir la production durable de biogaz; observe à cet égard qu'une promotion viable des installations de biogaz devrait également passer par la production combinée d'énergie thermique et électrique;

52. Invites the current and future Presidencies of the Council of the European Union to advance further discussions on how to promote sustainable biogas production; notes that, in this regard, the sustainable promotion of biogas facilities should also include combined heat and electricity production;


L’exportation de sous-produits animaux et de produits qui en sont dérivés en vue de leur utilisation dans une usine de production de biogaz ou de compost d’un pays tiers n’ayant pas adhéré à l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) devrait également être interdite afin d’éviter toute conséquence négative pour l’environnement et tout risque pour la santé publique et animale.

The export of animal by-products and derived products should also be prevented where the objective is to use them in a biogas or composting plant to third countries which are not members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), in order to prevent potentially adverse environmental impacts and risks to public and animal health.


L’exportation de sous-produits animaux et de produits qui en sont dérivés en vue de leur utilisation dans une usine de production de biogaz ou de compost d’un pays tiers n’ayant pas adhéré à l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) devrait également être interdite afin d’éviter toute conséquence négative pour l’environnement et tout risque pour la santé publique et animale.

The export of animal by-products and derived products should also be prevented where the objective is to use them in a biogas or composting plant to third countries which are not members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), in order to prevent potentially adverse environmental impacts and risks to public and animal health.


17. rappelle que tout soutien financier en faveur des installations de biogaz devrait se fonder sur l'efficacité, les progrès techniques, un bilan positif des gaz à effet de serre, la création d'une valeur ajoutée dans les exploitations agricoles et les régions rurales et d'autres avantages économiques et environnementaux offerts par ces installations; souligne que la sécurité de l'approvisionnement alimentaire de la population ne saurait être compromise;

17. Reiterates that all financial support for biogas installations ought to be based on efficiency, technical development, a positive greenhouse gas balance, the creation of added value for livestock farms and in rural regions, and other economic and environmental advantages of such installations; stresses that security of food supply to the population must not be jeopardised;


Tout soutien financier en faveur des installations de biogaz devrait se fonder sur des éléments tels que l'efficacité, les progrès techniques et un bilan positif des gaz à effet de serre ainsi que d'autres avantages environnementaux offerts par les installations.

All financial support for biogas installations ought to be based on the efficiency, technical development and positive greenhouse-gas balance and other environmental advantages of installations.


17. rappelle que tout soutien financier en faveur des installations de biogaz devrait se fonder sur des éléments tels que l'efficacité, les progrès techniques et un bilan positif des gaz à effet de serre, la création d'une valeur ajoutée dans les exploitations agricoles et les régions rurales et d'autres avantages économiques et environnementaux offerts par les installations; affirme que la sécurité de l'approvisionnement alimentaire de la population ne peut être compromise;

17. Reiterates that all financial support for biogas installations ought to be based on efficiency, technical development, a positive greenhouse gas balance, the creation of added value on farm holdings and in the rural regions, and other economic and environmental advantages of installations; stresses that security of food supply to the population must not be jeopardised;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faveur du biogaz devrait également ->

Date index: 2021-04-13
w